2023年高考语文备考:2020—2022新高考文言文真题详解.docxVIP

2023年高考语文备考:2020—2022新高考文言文真题详解.docx

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
2022新高考1卷《战国策?魏策三》 阅读下面的文言文,完成10?14题。 A秦将伐魏,魏王闻之,夜见孟尝君,告之日:“秦且攻魏,子为寡人谋,奈何? ” 【注】孟尝君,妫姓田氏,名文,又称文子、薛文、薛公。战国时齐国临淄 人。 【翻译】秦王将要讨伐魏国, 魏王听说后,在夜里召见了孟尝君。对他说: “秦国将要攻打魏国,你替我想想策略,该怎么办?” ?孟尝君日:“有诸侯之救,则国可存也。”王日:“寡人愿子之行也! ”重为之约 车百乘。 【翻译】孟尝君回答说:“丸里有诸侯国来救援,那么魏国就可以保全。” 魏王说:“我希望你去办好这件事。”魏王为孟尝君隆重地准备了一百辆车。 ?孟尝君之赵,谓赵王日:“文愿借兵以救魏! ”赵王日:“寡人不能。”孟尝君日: “夫敢借兵者,以忠王也。”王日:“可得闻乎? ” 【翻译】孟尝君到了赵国,对赵王说:“我全里从您这借兵用来救助魏国。” 赵王说:“我不会应允。”孟尝君说:“我之所以敢向您借兵,是因为我忠于大 王您啊。”赵王说:“能说给我听听吗? ” ?孟尝君日:“去(句首发语词)赵之兵非能强于魏之兵,魏之兵非能弱于赵也。然 而赵之地不岁危而民不岁死,而魏之地岁危而民岁死者,何也? 【翻译】孟尝君说:“赵国的军队并不比魏国的强;魏国的军队也不比赵国 的弱。但赵国的疆域每年不受到危胁,百姓没有年年死亡;而魏国的疆域年年受 到危胁,百姓也每年都有因战事而死的,这是因为什么? ?以其西为赵藏也,今赵不救魏/魏欷盟于秦/是赵与强秦为界也/地亦且岁危/民亦且 岁死矣/此文之所以忠于大王也” 【翻译】是因为魏国在赵国的西侧为赵国竖了一道见邕。现在赵国不救援魏 国,魏国就不得不与秦国欷血结盟,赵国也就将与强大的秦国接界了,疆域也就 将年年受到危胁,百姓也将年年有因战事而死的。因此我说我这样做是忠于大王 您啊。” A赵王许诺,为起兵十万、车三百乘。又北见燕王日:“今秦旦攻魏,愿大王之救之!” 【翻译】赵王于是答应了孟尝君的请求,为魏国出兵十万,战车三百辆。孟 尝君又到北边去拜见燕王,说:“现在秦国赞要攻打魂国,龙里大王能救援魏国。” A燕王日:“吾岁不熟二年矣,今又行数千里而以助魏,且奈何? ” ①这句话的意思是君王是个计时的标杆,臣子是影子。标杆移动,影子就会 跟着移动。皇帝的品性好恶影响着臣子的态度,司马光认为君主需要为人正直, 因为臣子会效仿君主。 ②目的是赞扬唐太宗善于纳谏,告诫君主注意自己的言行,要成为臣子的表 率。 【解析】本题考查文意理解及写作目的,首先要解释“君者表也,臣者景也” 这句话,《资治通鉴》是一部专为皇帝编撰的介绍历代兴亡得失的作品,其创作 目的就是告诫君主如何吸取历代教训,这为考生作答给出了提示。司马光的评价 源于上文对唐太宗三个善于纳谏的故事,说明君王要提升自己的道德和执政水平, 上行下效,成为臣子的表率,实现良好的君臣互动。 2020年高考全国I卷《宋史?苏轼传》节选 令苏轼字子瞻,眉州眉山人。母程氏亲授以书,闻古今成败,辄能语其要。 【翻译】母亲程氏亲自教他读书〈授之以书》,苏轼听过古今成败的故事后, 马上能够说出要旨、关键。 令嘉祐二年,试礼部。 【翻译】嘉祐二年,参加礼部主持的考试。 【注】通常所说“会试”即礼部试,在京城会聚全国举人参加的考试。明清 又称“春闱” 令主司欧阳修思惊喜,殿试中乙科。 【翻译】主考欧阳对苏轼的应试文章感到惊喜,苏轼在殿试中考中乙科。 【注】殿试中举为进士,初分甲科、乙科。甲科三人,即状元、榜眼、探花。 乙科次甲科一等,人数不等。 今后以书见修,修语梅圣俞曰:“吾当避此人出一头地。” 【翻译】之后,欧阳修告诉梅圣俞说:“我应当避开他,让他出人头地” 0 【注】出人头地典故于此。 令洵卒,It光禄丞。 【翻译】苏轼父亲苏洵去世,追赠苏洵官职光禄丞。 令既除丧,还朝,以判官告院,安时创行新法,轼上书论其不便; 【翻译】服丧完毕后,归朝,苏轼任为判官告院,当时,王安石正推行新法, 苏轼上书陈述新法不利、不合时宜的地方。 【便】有利、有好处。因利乘便 令新政日下,轼于其回,母因法以便民,民赖以安。 【翻译】新的政令日日下达,在这期间,苏轼常常在依循法令的同时,想办 法使百姓方便,百姓得以生活安宁。 【下】下达、向下颁布; 【日下】也指衰落; 【间】一定时间内; 【因】顺着、沿袭。 令彼知密州。司农行手实法,不时施行者以违制论。 【翻译】调住密州知州。司农实行手实法,不按时执行的人,以违反国家制 度法令论罪。 【徙】调动官职,升降看具体官职,后有无跟“放、逐、废”等。 【手实法】百姓自己按时报告田地和财产的法令。 【时】按时、守时。作状语。 令轼谓提举官日:“违制之坐,若自朝廷,谁敢不从?今出于司农,是擅造律也。” 【翻译】苏轼对提举官说:“以违反制令而论罪,如果

文档评论(0)

艺心论文信息咨询 + 关注
官方认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

认证主体成都艺心风尚电子商务有限公司
IP属地四川
统一社会信用代码/组织机构代码
91510100MA6CA54M2R

1亿VIP精品文档

相关文档