网站大量收购闲置独家精品文档,联系QQ:2885784924

机上服务流程广播课堂练习题.pptx

  1. 1、本文档共15页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
CABINATTENDANTSPECIALTYAnnouncement during the In-flight Service Process机上服务流程广播: 课堂练习Ⅳ. Class Exercise课堂练习1.Phonetics PracticeRead the following sentences, and then write down the words with diphthongs [i?]. (1)Can you hear his idea?(2) I fear he can’t hear me clearly.(1) ________________________________________(2) ________________________________________hear, ideaear, hear, clearlyRead the following sentences, and then write down the words with diphthongs [ε?].(3) Air is everywhere.(4) Their chairs are over there.(3) _________________________________________(4) __________________________________________Read the following sentences, and then write down the words with diphthongs [u?](5) We are sure their team is sure to win.(6) Who can cure the poor boy’s illness? (5) _________________________________________(6) __________________________________________air, everywheretheir, chairs, there sure, surecure, poor2.Dictation.(1) entry forms (2) discomfort(3) code-share flight (4) salutatory(5) spare no effort to (6) For the convenience of the passenger seated behind you, please return your seat back to the upright position during our meal service.(7) We are climbing now and we may encounter some turbulence.(8) After landing, please hand the completed forms to the officials of the Customs and Immigration Authority.3.Translate the following announcements to English please.(1) 为了您的安全,请暂时不要离开座位,请您系好安全带。 For your safety, please remain seated and fasten your seat belt.(2) 我们将进行机上免税品销售,为您提供优质名牌货品,欢迎选购。 For passengers interested in purchasing Duty Free items, we have a wide selection for sale on this flight. (3) 我们的飞机已经离开西安前往长沙,由西安至长沙的飞行距离是955公里。 We have left Xian for Changsha. The distance between Xian and Changsha is nine hundred fifity-five kilometers.(4) 我们的飞行时间是1小时50分,预计到达长沙黄花国际机场的时间是17点55分。 Our flight will take one hours and fifty minute. We will arrive at Changsha Huanghua International Airport at 17:55.(5) 我们稍后将为您提供餐食及各种饮料。 In a few moments, the flight attendants will be

文档评论(0)

培优教育 + 关注
实名认证
内容提供者

从事中小学专业高端辅导20年,特级教师。

1亿VIP精品文档

相关文档