解读李正栓关于毛泽东诗词英译的“四之原则”Analysis on Li Zhengshuan’s “Four Translation Principles” of Mao Zedong Poems-来源:现代语言学(第2022006期)-汉斯出版社.pdfVIP
- 1、本文档内容版权归属内容提供方,所产生的收益全部归内容提供方所有。如果您对本文有版权争议,可选择认领,认领后既往收益都归您。。
- 2、本文档由用户上传,本站不保证质量和数量令人满意,可能有诸多瑕疵,付费之前,请仔细先通过免费阅读内容等途径辨别内容交易风险。如存在严重挂羊头卖狗肉之情形,可联系本站下载客服投诉处理。
- 3、文档侵权举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
Modern Linguistics 现代语言学, 2022, 10(6), 1298-1305
Published Online June 2022 in Hans. /journal/ml
/10.12677/ml.2022.106174
解读李正栓关于毛泽东诗词英译的“四之原则”
姜菲菲,宋云秋,宋云生
云南工商学院,云南 昆明
收稿日期:2022年5月25 日;录用日期:2022年6月22 日;发布日期:2022年6月29 日
摘 要
中国的哲学在一定意义上就是诗化哲学,以美感为基础,伦理为框架。
您可能关注的文档
- 基于COCA 语料库的英语近义词Agitate 和Incite 辨析A COCA-Based Study on Synonym Discrimination in English—Taking “Agitate” and “Incite” as an Example-来源:现代语言学(第2022004期)-汉斯出版社.pdf
- 中美航运企业英文网站的语言特征研究:词汇密度和词频A Comparative Study of the Corporate Profile Text of the Sino-US Shipping Enterprise English Website: Lexical Density and Frequency-来源:现代语言学(第2022004期)-汉斯出版社.pdf
- 鸠摩罗什的翻译思想在译场中的构建The Construction of Kumarajiva’s Translation Thought in the Translation Field-来源:现代语言学(第2022004期)-汉斯出版社.pdf
- 汉语会话打断的识别与评价研究Study on the Perception and Evaluation of Chinese Interruption Phenomenon-来源:现代语言学(第2022002期)-汉斯出版社.pdf
- 国内外语料库翻译学研究最新进展对比分析A Comparative Analysis of the Latest Developments in Corpus Translation Studies at Home and Abroad-来源:现代语言学(第2022002期)-汉斯出版社.pdf
- 政治话语隐喻及翻译——基于中国国家领导人著作的历时分析Diachronic Research and Its Translation Study of Political Discourse Metaphor Based on Works of China’s Leaders-来源:现代语言学(第2022002期)-汉斯出版社.pdf
- 以汉语母语者为对象的日语语调教学On the Intonation Teaching for Japanese Learners with Chinese Native Speaker-来源:现代语言学(第2022002期)-汉斯出版社.pdf
- 归化异化视角下的“豹”罗万象A Complete Understanding of Seals from the Perspective of Domestication and Foreignization-来源:现代语言学(第2022002期)-汉斯出版社.pdf
- 基于招聘数据的北京市语言服务行业调查分析与建议Analysis and Suggestions of Language Service Industry in Beijing Based on Recruitment Data-来源:现代语言学(第2022002期)-汉斯出版社.pdf
- 认知诗学指导的诗歌教学路径A Cognitive Approach to Poetry Teaching-来源:现代语言学(第2022002期)-汉斯出版社.pdf
- 三江源国家公园汉英平行语料库的建设与应用构想Concept for the Construction and Application of Three-River-Source National Park Chinese-English Parallel Corpus-来源:现代语言学(第2022001期)-汉斯出版社.pdf
- 许渊冲英译本《春江花月夜》的“化境说”解读An Interpretation of the English Translation of Xu Yuanchong’s The Moon over the River on a Spring Night from “Theory of Sublimity”-来源:现代语言学(第2022001期)-汉斯出版社.pdf
- 维吾尔语的前置核心结构Pre-Head Constructions in Uyghur-来源:现代语言学(第2022001期)-汉斯出版社.pdf
- 汉语列举标记“的”和“什么的”的句法特点考察A Study on the Syntactic Characteristics of Chinese Enumerative Marks “de” and “shen me de”-来源:现代语言学(第2022001期)-汉斯出版社.pdf
- 基于合作原则的情景喜剧会话含义分析An Analysis of Conversational Implicature in Sitcoms from the Perspective of Cooperative Principle-来源:现代语言学(第2022001期)-汉斯出版社.pdf
- 构式“谁X 谁Y”的构式义及语用功能浅析The Meaning and Discourse Functions of the Construction “Shui X Shui Y”-来源:现代语言学(第2022001期)-汉斯出版社.pdf
- 上海七宝老街语言景观的三维透视A Three-Dimensional Perspective of the Linguistic Landscape of Shanghai Qibao Old Street-来源:现代语言学(第2022001期)-汉斯出版社.pdf
- 时政新闻报道中的语言功能Language Functions in Current Political News Reports-来源:现代语言学(第2022001期)-汉斯出版社.pdf
- 科普短视频中的互动元话语研究A Research on Interactional Metadiscourse in Science Short Videos-来源:现代语言学(第2022001期)-汉斯出版社.pdf
- 许渊冲翻译理论在唐诗中的应用Xu Yuan Chong’s Translation Theory and Practice in Tang Poetry-来源:现代语言学(第2022001期)-汉斯出版社.pdf
文档评论(0)