许渊冲英译本《春江花月夜》的“化境说”解读An Interpretation of the English Translation of Xu Yuanchong’s The Moon over the River on a Spring Night from “Theory of Sublimity”-来源:现代语言学(第2022001期)-汉斯出版社.pdfVIP
- 1、本文档内容版权归属内容提供方,所产生的收益全部归内容提供方所有。如果您对本文有版权争议,可选择认领,认领后既往收益都归您。。
- 2、本文档由用户上传,本站不保证质量和数量令人满意,可能有诸多瑕疵,付费之前,请仔细先通过免费阅读内容等途径辨别内容交易风险。如存在严重挂羊头卖狗肉之情形,可联系本站下载客服投诉处理。
- 3、文档侵权举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
Modern Linguistics 现代语言学, 2022, 10(1), 9-14
Published Online January 2022 in Hans. /journal/ml
/10.12677/ml.2022.101002
许渊冲英译本《春江花月夜》的“化境说”
解读*
徐若安,徐玉凤#
青岛农业大学外国语学院,山东 青岛
收稿日期:2021年11月19 日;录用日期:2021年12月29 日;发布日期:2022年1月5 日
摘 要
钱钟书提出的 “化境说”使得中国传统翻译思想臻于完善。许
您可能关注的文档
- 汉语会话打断的识别与评价研究Study on the Perception and Evaluation of Chinese Interruption Phenomenon-来源:现代语言学(第2022002期)-汉斯出版社.pdf
- 国内外语料库翻译学研究最新进展对比分析A Comparative Analysis of the Latest Developments in Corpus Translation Studies at Home and Abroad-来源:现代语言学(第2022002期)-汉斯出版社.pdf
- 政治话语隐喻及翻译——基于中国国家领导人著作的历时分析Diachronic Research and Its Translation Study of Political Discourse Metaphor Based on Works of China’s Leaders-来源:现代语言学(第2022002期)-汉斯出版社.pdf
- 以汉语母语者为对象的日语语调教学On the Intonation Teaching for Japanese Learners with Chinese Native Speaker-来源:现代语言学(第2022002期)-汉斯出版社.pdf
- 归化异化视角下的“豹”罗万象A Complete Understanding of Seals from the Perspective of Domestication and Foreignization-来源:现代语言学(第2022002期)-汉斯出版社.pdf
- 基于招聘数据的北京市语言服务行业调查分析与建议Analysis and Suggestions of Language Service Industry in Beijing Based on Recruitment Data-来源:现代语言学(第2022002期)-汉斯出版社.pdf
- 认知诗学指导的诗歌教学路径A Cognitive Approach to Poetry Teaching-来源:现代语言学(第2022002期)-汉斯出版社.pdf
- “回头”的“否则”义用法The Usage of “Fouze” of “Huitou”-来源:现代语言学(第2022002期)-汉斯出版社.pdf
- 原则与参数框架下的二语习得研究概述A Brief Introduction of Second Language Acquisition Research under the Principles and Parameters Framework-来源:现代语言学(第2022002期)-汉斯出版社.pdf
- 从翻译四步骤理论视角研究唐诗诗名英译Research on the English Translation of Tang Poem Titles from the Perspective of Four-Step Theory of Translation-来源:现代语言学(第2022002期)-汉斯出版社.pdf
最近下载
- 2024年高考作文议论文写作之“记忆”“衡量事情值得做的标准”“拒绝沉溺”作文导写.docx VIP
- 二次根式的加减法.ppt VIP
- 《静女》优秀课件.pptx VIP
- 高三化学一轮复习计划.docx VIP
- 国家开放大学本科《会计实务专题》在线形考(形考作业三)试题及答案.pdf VIP
- 企业管理信息系统整套精品讲义归纳汇总版.pdf
- 《鹊桥仙》课件+2024-2025学年统编版高一语文必修上册.pptx VIP
- 二次根式及二次根式的乘除法.ppt VIP
- 义务教育数学课程标准2022年版考试多选题专项题库及答案.docx
- 2022甲状腺癌加速康复外科围术期护理专家共识(完整版).pdf VIP
原创力文档


文档评论(0)