《非文学翻译理论与实践 理解 表达 变通 全二册 》读书笔记.pptxVIP

《非文学翻译理论与实践 理解 表达 变通 全二册 》读书笔记.pptx

  1. 1、本文档共17页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
《非文学翻译理论与实践 理解 表达 变通 全二册 》最新版读书笔记,下载可以直接修改思维导图PPT模板 01非文学翻译理论与实践:理解、表达、变通(...非文学翻译理论与实践:理解、表达、变通(...目录02 内容摘要本书将翻译标准概括为“信达切”,内容划分为理解、表达、变通三个版块。作者明确提出翻译的三大理念,即翻译是沟通、翻译是写作、翻译是发现和解决问题的过程;提出译者的三个思维方式——逻辑思维、宏观思维、批判性思维;提出理解和变通的抓手——6W1H以及关于理解的专门论述。全书脉络清晰,译例丰富,读者可按书索技,实用性强。 非文学翻译理论与实践:理解、表达、变通(... 编写说明新版前言第二版前言第一版前言非文学翻译理论与实践:理解、表达、变通(... 第一部分 翻译的理念第三部分 翻译中的表达第二部分 翻译中的理解非文学翻译理论与实践:理解、表达、变通(... 第一章 翻译是沟通第二章 翻译是一种写作形式:理解第三章 翻译是一种写作形式:表达第四章 翻译是一种写作形式:变通第五章 翻译是发现和解决问题的过程12345第一部分 翻译的理念 第七章 理解的思想方法和操作方法第六章 理解的广度和深度第二部分 翻译中的理解 第九章 学会网络查证确保措辞准确第八章 认识简明英语第三部分 翻译中的表达 非文学翻译理论与实践:理解、表达、变通(... 第三部分 翻译中的表达第四部分 翻译中的变通第五部分 译文的修改附录一 欧洲委员会英语写作与翻译指南非文学翻译理论与实践:理解、表达、变通(... 附录二 汉英翻译综合训练参考文献附录三 汉英翻译综合训练参考译文非文学翻译理论与实践:理解、表达、变通(... 第十章 借助英英词典搭建句子结构第十一章 删减冗余信息确保语言简洁第十二章 后置重要信息确保逻辑通畅第十三章 简化句子结构克服句法障碍第三部分 翻译中的表达 第十四章 多用主动语态第十六章 语篇的衔接与连贯第十五章 丰富表达手段第三部分 翻译中的表达 第十七章 比喻、口号、简称的翻译第十九章 改写原文的原因第十八章 段落与篇章的布局和重组第四部分 翻译中的变通 第五部分 译文的修改关键句子 感谢观看读书笔记

您可能关注的文档

文档评论(0)

智慧城市智能制造数字化 + 关注
实名认证
文档贡献者

高级系统架构设计师持证人

该用户很懒,什么也没介绍

领域认证该用户于2023年07月09日上传了高级系统架构设计师

1亿VIP精品文档

相关文档