2023年高考全国乙卷文言文详解 .docxVIP

  1. 1、本文档共6页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
【详解详释】 [原文]昔者晋公子重耳出亡,过(经过)于(从)曹,曹君袒裼(脱去上衣,露出上身。[补充]及曹,曹共公闻其骈胁(肋骨连成一片),欲观其(代重耳)裸(赤身露体)。重耳浴,曹共公薄(迫近,接近)而观之:重耳到了曹国,曹共公听说重耳的肋骨连成一片,就想看重耳的裸体。重耳沐浴的时候,曹共公靠近看重耳的骈胁)而观之。釐负羁与叔瞻侍于(在)曹共公前(面前,跟前)。 [译文]从前晋国公子重耳逃亡,从曹国经过,曹国国君(在重耳脱去上衣,)露出上身沐浴时靠近看了重耳的骈肋。釐负羁与叔瞻在曹君跟前侍候。 ?[原文]叔瞻谓曹君曰:“臣观晋公子,非常(非同寻常。【教材链接】《鸿门宴》:所以遣将守关者,备他盗之出入与非常也;《游褒禅山记》:而世之奇伟、瑰怪,非常之观,常在于险远)人也。君遇(对待)之无礼彼若(如果)有时(机会)反(通“返”,返回)国而(如果)起兵即(就)恐为(对)曹伤(伤害)君不如杀之。”曹君弗(不,没有)听。 [译文]叔瞻对曹国国君说:“我看这晋公子,不是一般人。君主对待他没有礼节,他如果有机会回国当了君主,如果起兵就怕对曹国有伤害。君主不如杀了他。”曹国国君不听。 ?[原文]釐负羁归而不乐,其妻问之曰:“公从外来而有不乐之色,何(为什么)也?”负羁曰:“吾闻之,有福不及(赶不上),祸来连(牵连)我。今日吾君召(召见)晋公子,其遇之无礼。我与(亲附,跟随)在前(面前),吾是以(是以,因此)不乐。”其妻曰:“吾观晋公子,万乘(指大国)之主也;其左右(身边侍候的人,近臣)从(跟随)者(定语后置句,其从者左右),有万乘之相(状貌)也。今穷(处于困境)而出亡过于曹,曹遇之无礼。此若反(“返”)国,必诛无(没有)礼(名词用作动词,礼遇,礼待),则曹其首(排在第一,排在首位)也。子(您)奚(为什么)不先表示自贰(两样,不一致。【教材链接】《氓》:女也不爽,士贰其行)焉(兼词,“于之”,跟曹君)。”负羁曰:“诺。”盛(chéng把东西装进容器内)黄金于壶(古代一种盛酒浆或粮食的器皿。成语:箪食壶浆)(状语后置句,于壶盛黄金),充(填充,装)之以餐(饭食)(状语后置句,以餐充之),加璧于其上(状语后置句,于其上加璧),夜(在晚上)令人遗(赠送,送给)公子。公子见使者,再拜(拜两拜。古人表示恭敬的礼节),受其餐而辞(拒绝)收其璧。 [译文]釐负羁回到家里闷闷不乐,他的妻子问道:“夫君从外面回来一脸不快,是为了什么?”负羁回答说:“我听说有福轮不到我,有祸会连累我。今天我们国君召见晋公子,他对待晋公子很没有礼数。我当时也在跟前,我因此闷闷不乐。”他的妻子说:“我看那晋公子,将来是一个大国君主的样子;他身边的侍从,也是大国卿相的样子。如今身处困境而逃亡,路过曹国,曹国却对他们无礼。这个人如果回到晋国,必然要诛杀那些对他无礼的人,那么曹国必定首当其冲。你为什么不先把自己与曹君区别开来呢?”负羁说:“好吧。”于是釐负羁就把黄金装在壶里,把饭食装在里面,又放块玉璧在上面,夜里派人送给晋公子。晋公子重耳见了使者,拜了两拜,接受了餐食而拒绝了玉璧。 ?[原文]公子自曹入楚,自楚入秦。入秦三年,秦穆公召群臣而谋(商量)曰:“昔者晋献公与寡人交(交情),诸侯莫(无定代词,没有谁)弗闻。献公不幸离群臣(去世的委婉说法),出入(犹“上下”,表示约数,可译为“大约”)十年矣。嗣子(嫡嗣,指当继承父位的嫡长子)不善,吾恐此将令其宗庙(宗庙,天子或诸侯祭祀祖先的场所)不祓除(fú chú名词用作动词,举行除灾去邪的祭祀活动)而社稷(社稷,土神和谷神的总称,常常被用来代指国家或朝廷)不血食(享受后代的牺牲祭祀)也。如是(这样)弗定(安定),则非符合与人交(交往,结交)之道(原则,准则)。吾欲辅(帮助)重耳而入(使……进入)之(到)晋,何如?”群臣皆曰:“善。”公因(于是)起卒(古代军队编制,一百人为卒,引申为队伍),革车(兵车)五百乘(shèng量词,古时称四匹马拉的车为一乘)(定语后置句,五百乘革车),畴骑(chóu qí精骑。指精选过的等类相同的马。畴,同类)二千(定语后置句,二千畴骑),步卒(步兵)五万(定语后置句,五万步卒),辅(帮助)重耳入之于晋,立为晋君。 [译文]晋公子从曹国到楚国,又从楚国到秦国。在秦国待了三年,秦穆公召集群臣商议说:“从前晋献公与我有交情,各国诸侯没有不知道的。献公不幸去世,大约有十年了。继承王位的儿子晋惠公不成器,我担心他将使晋国的宗庙不能举行除灾去邪的祭祀活动,土地神、谷神不能享受后代的牺牲祭祀。像这样不安定,就不符合和人交朋友的道义了。我想辅助重耳让他回到晋国去,你们认为怎么样?”群臣都说:“很好!”秦穆公于是起用军队,调动五百辆兵车,两千匹同一规格的精选马,五万步兵,辅助重耳回到晋国,让他成为晋国君主。 ?[原文]重耳即位三年

文档评论(0)

喜欢写作,课件制作。 + 关注
实名认证
文档贡献者

喜欢音乐,喜欢写作。

1亿VIP精品文档

相关文档