科技翻译课程教学大纲.docxVIP

  • 7
  • 0
  • 约1.62千字
  • 约 3页
  • 2023-07-06 发布于上海
  • 举报
科技翻译课程教学大纲 课程英文名称:Translation of Science and Technology Documents 课程编号:0401090 学分:2.0 学时:32 课程教学对象 英语专业四年级学生. 课程性质及教学目的 本课程是本科英语专业学生专业选修课。目的是学生在学完一般的翻译理论和进行了基本的翻译实践之后,进一步了解科技英语的特点;掌握科技英语翻译的基本理论、方法、和技巧;拓宽对各领域科技知识和对英语科技材料的阅读理解,扩大科技英语词汇量的同时,学习科技翻译的翻译方法;培养学生翻译科技英语材料的基本素质,力求翻译准确,语言通顺,达到能够利用工具书翻译一般性的科技文章。英汉译速能达到每小时300-500个英语单词。译文要求基本通顺、达意,符合科技语言的要求,无翻译错误。? 对先修知识的要求 学生在学习本课之前,应先修相关翻译课程。 课程的主要内容、基本要求和学时分配建议(总学时数: 32学时) 本课程主要内容是科技翻译中的主要翻译技巧和不同种类的科技材料为主要课程内容;书中翻译实例涵盖了通讯、电子、计算机、环境、能源、生物技术与农业、遗传工程与医学、宇航、纳米技术等方面最先进的科技,提供了比较全面的科技知识和相关的科技英语词汇。 本课程安排有32学时,周2学时。讲课内容包括翻译理论及用法讲解,翻译实例分析。学生练习包括学生现场翻译

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档