委托付款三方协议中英文版.docxVIP

  1. 1、本文档共2页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
委托付款三方协议 Entrusted Payment Tripartite Agreement 甲方PARTY A:****公司   乙方 PARTY B:****公司   丙方 PARTY C:****公司    现甲乙丙三方经友好协商,就丙方代为支付乙方所欠甲方款项的相关事宜,达成如下付款协议: After friendly negotiation, the three parties, Party A, Party B and Party C, have reached the following payment agreement regarding Party Cs payment of the amount owed to Party A by Party B: 一、丙方代替乙方支付***订单的款项,丙方同意在2021年6月18日前向甲方支付共计***美元 (大写:美元***元整)。付款方式为对公转账,甲方美金账号: ****. 银行信息:**** 1. Party C shall pay the money on behalf of Party B. Party C agrees to pay Party A a total of USD**** (SAY US DOLLARS **** ONLY) before June 18, 2021. Payment method is public to public transfer, Party A’s U.S. dollar account number: ****. Bank Information: ****. 二、丙方向甲方支付本协议第一条所述的款项后,即视为乙方对甲方履行完毕相应金额(具体金额以甲方实际收到的丙方代为支付的款项为准)的付款义务。 2. After Party C pays Party A the amount mentioned in Article 1 of this agreement, it shall be deemed that Party B has completed the payment obligation of the corresponding amount to Party A (the specific amount is subject to the payment actually received by Party A from Party C). 三、因丙方代为付款而导致乙丙双方可能发生的债权债务关系及发票关系,由乙丙双方另行约定,甲方无须向丙方偿还本协议第一条所述的款项,亦无须向丙方开具任何形式的发票。 3. The possible creditor-debt relationship and invoice relationship between Party B and C due to Party C’s payment on behalf of both parties shall be separately agreed between Party B and C. Party A does not need to repay Party C the amount mentioned in Article 1 of this agreement, nor does it need to issue any form of invoice to Party C. 四、本协议仅就代付款事项进行确认,不免除乙方对仍未支付货款的付款责任,不免除乙方就全部到期货款本金(包括由丙方代为支付的金额)应承担的延期付款违约金等责任,乙方仍对全部到期且未支付的货款及因延期支付产生的违约金承担付款责任。 4. This agreement only confirms the issue of entrusted payment. Party B shall not be exempted from the payment responsibility for the unpaid goods, and Party B shall not be exempted from the responsibility of the delayed payment penalty for all the principal of the futures payment (including the amount paid on behalf of Party C). The payment for the goods and the liquidated damages arising from the delay in

文档评论(0)

爱分享的达人 + 关注
实名认证
文档贡献者

爱分享

1亿VIP精品文档

相关文档