刘庠传宋史列传阅读答案翻译译文.docxVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
刘庠传宋史列传阅读答案翻译译文 刘庠传宋史列传阅读答案翻译译文 刘庠,字希道,彭城人。八岁能诗。蔡齐妻以子, 用齐遗奏,补将作监主簿。复中进士第,为高密广平院 教授。英宗求直言,庠上书论时事。帝以示韩琦,琦对 之“未识”,帝益嘉重。日食甫数日,苑中张具待幸, 庠言非所以祗天戒,诏罢之。会圣宫修仁宗神御殿,甚 宏丽。庠言:“天子之孝,在继先志,隆大业,不在宗 庙之靡。宜损其制,以昭先帝俭德。”奉宸库被盗,治 守藏吏。庠言:“皇城几察厉禁,实近侍主之,当并 按。”仁宗外家李珣犯销金法,庠奏言,法行当自贵近 始。帝不豫,储嗣未正,庠拜疏谓:“太子,天下本。 汉文帝于初元即为无穷计。颍王长且贤,宜亟立,使日 侍禁中,阅四方章奏。”帝皆行之。 神宗立,迁殿中侍御史,为右司谏。言:“中国御 戎之策,守信为上。昔元昊之叛,五来五得志,海内为 之困弊。今莫若示大信、舍近功,为国家长利。”奉使 契丹。故事,两国忌日不相避。契丹张宴白沟,日当英 宗祥祭①,庠丐免,契丹义而听之。 除集贤殿修撰、河东转运使。庠计一路②之产,铁 利为饶,请复旧冶鼓铸,通隰州盐矾,博易以济用。又 请募民入粟塞下,豫为足食。进天章阁待制、河北都转 运使。契丹侵霸州土场,或言河北不可不备。庠上五策, 料其必不动,已而果然。 庠不肯屈事王安石。安石欲见之,戒典谒者曰: “今日客至勿纳,惟刘尹来,即告我。”有语庠者曰: “王公意如此,盍一往见。”庠谓:“见之,何所言? 自彼执政,未尝一事合人情。脱问青苗、免役,将何辞 以对?”竟不往。奏论新法,神宗谕之曰:“奈何不与 大臣协心济治乎?”庠曰:“臣子于君父各伸其志。臣 知事陛下,不敢附安石。” 契丹建牙云中,遣骑涉内地,边吏执之。契丹檄取纷然,又遣使议疆事。众疑其造兵端,欲大为备。庠奏言:“云朔岁俭,军无见粮。契丹张形示强,造端首祸, 曲在彼不在我,愿勿听。宜先谕以理,然后饬兵观衅。” 元祐初,加枢密直学士、知渭州。卒,年六十四。宣仁闻之曰:“帅臣极难得,刘庠可惜也。”庠有吏能, 淹通历代史,王安石称其博。卒后,苏颂论庠治平建储之功,诏褒录其子。选自《宋史·列传第八十一》 【注】①祥祭:亲丧满十三个月或二十五个月的祭祀 ②路:宋时的行政区划。 对下列句子中加点的词的解释,不正确的一项是 () 庠言非所以祗天戒祗:恭敬。 是() 始 石 在继先志,隆大业隆:兴盛。C.宜损其制损:损害。 D.储嗣未正正:确立。 以下各组句子中,全都表明刘庠敢于直言的一组 ①庠上书论时事,帝嘉重②庠奏言,法行当自贵近 ③颖王长且贤,宜亟立④日当英宗祥祭,庠丐免 ⑤料其必不动,已而果然⑥臣知事陛下,不敢附安 A.①②⑥B.①③⑤C.②④⑥D.③④⑤ 下列对原文有关内容的概括和分析,不正确的一 项是() 刘庠经常向英宗提出规谏。英宗为仁宗修神御殿, 非常宏丽,刘庠认为不应奢靡;奉宸库被盗后,刘庠主张应连同主管此事的近侍一并惩罚。 刘庠能妥善处理外交问题。在宋与契丹的关系上, 他认为守信义最重要;出使契丹,他认为按照先例在先皇的忌日契丹不应该摆宴席,得到契丹同意。 刘庠注重发展地方经济,关注民生。担任河东转 运使,他恢复废弃的冶炼场所,开通隰州的盐路,开展 贸易;他又招募民众往塞下转运粟谷,以备足粮食。 刘庠对王安石新法不以为然。王安石想会见他, 但刘庠始终不肯见;当神宗问他为什么不与大臣同心协 力时,刘庠说他只知道侍奉君王,不敢攀附王安石。 刘庠传宋史列传阅读答案翻译译文 C【解析】损:减少。 A【解析】④是刘庠向契丹提出请求。⑤表明刘庠有见识,不在直言范围之内。注意:①隐含“敢于直言” 之意,因为句前是“英宗求直言”句。⑥“不敢附安石” 是直言反对王安石。③属刘庠职内顺理上奏,也可看作是刘庠直言劝谏。可算作模糊项。 B【解析】“他认为,按照先例在先皇的忌日契丹 不应该摆宴席”,理解错误。原文“故事,两国忌日不相避”,意思是按照先例,两国在先皇的忌日彼此都不应避讳,即可以各自做各自想做的事。所以契丹才在白沟设宴,由于当天恰好是宋英宗的祭祀之日,刘庠请求停止宴会,契丹才被刘庠的道义所感动。 刘庠传宋史列传阅读答案翻译译文 刘庠,字希道,彭城人。八岁时能写诗。蔡齐将女 儿嫁给他做妻子,蔡齐死后用他遗留下的奏章,使刘庠 补授将作监主簿。后来又考中进士,官任高密广平院教 授。宋英宗要求(大臣)直言谏上,刘庠上书议论时事, 皇帝拿给韩琦看,韩琦说“看不出”,皇帝更加赞赏看 重他。(当时)日食刚刚发生几天,皇帝的花园中正准备(游猎)器物等待皇帝临幸,刘庠说这并不是恭敬回应上天警示的办法,皇帝下诏书停止了这种做法。修建安放宋仁宗神像的祭殿,十分宏大壮丽。刘庠说:“天子的孝 行,在于继承先帝遗志,使国家基业兴盛,不在于宗庙的华丽奢靡。应该削减它的规制,来显示先帝节俭的美

文档评论(0)

hao187 + 关注
官方认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

认证主体武汉豪锦宏商务信息咨询服务有限公司
IP属地上海
统一社会信用代码/组织机构代码
91420100MA4F3KHG8Q

1亿VIP精品文档

相关文档