《非洲人哈拉达艾奎亚诺或古斯塔夫斯瓦萨自我作者的生活叙事》作者身份真实性研究.docxVIP

《非洲人哈拉达艾奎亚诺或古斯塔夫斯瓦萨自我作者的生活叙事》作者身份真实性研究.docx

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
《非洲人哈拉达艾奎亚诺或古斯塔夫斯瓦萨自我作者的生活叙事》作者身份真实性研究 《非洲人奥拉达艾奎亚诺》或《古代斯塔夫斯瓦萨》以19世纪的歌曲为例,并被认为是该类别最原始的文本。 一、 对于非洲的奴隶概念,是研究非洲问题与压迫关系的核心文献 作者奥拉达·艾奎亚诺 (1745-1797) , 他出生的村落位于贝宁王国内陆深处“迷人且肥沃的谷地”, “贝宁王国被划分为许多的省份和地区, 其中最远的也是土地最肥沃的地方被称作伊博 (今尼日利亚) , 我就出生在这里”“我的父亲是长者或者首领之一。” 在十一岁那年他和他的妹妹被拐骗到了非洲的另外一个村庄, 并且强迫他成为家用奴隶。之后他被卖到了英国, 成为一个英国皇家海军军官的奴隶, 新主人赐予他一个新的名字古斯塔夫斯·瓦萨。在作为奴隶期间, “我在1759年2月, 在威斯敏斯特的圣玛格丽特教堂接受了洗礼, 用我现在的名字”。作为一个海员, 他去过很多地方, 包括地中海、加勒比海、大西洋, 还尝试着去北极, 但是失败了。游历众国, 他扩展了视野。在其被奴役期间, 受到了主人的重视, 学会了很多的技能, 比如, 航海技术, 英语, 写字等。之后他又被卖给一个商人, 最后他通过自己认真的经商和积攒, 在1766年, 用钱为自己赎买了可贵的自由。在十八世纪七十年代, 他在英国安家, 并且加入到反奴隶贸易的运动当中, 并试图保护他的同胞们。在十八世纪八十年代后期, 他成为了黑人委员会的第二个领袖。在1786年, 由于他卓越的领导力, 英国政府派他率军进行远征。他还曾经写信给英国女皇, 道出了奴隶贸易的不公平。他敢于说出对奴隶贸易的憎恨, 并且毫无畏惧的为他同胞的自由而战!他把童年时在非洲村庄的生活, 在英国被奴役的生活以及在他赢得自由后为废奴运动而战等内容编纂成书, 即《一个非洲黑奴的自传》, 在1789年出版。“这一年也正是英国议会认真讨论废除奴隶贸易的一年, 的确, 我们可以看到, 这本书成为了讨论的核心文献。”这本自传很快成了一本不可多得的畅销书。 在自传的第一章当中, 作者对于其记忆中的非洲童年生活描写的最为详尽: 关于非洲的经济, 艾奎亚诺回忆道:“农业是我们的主要产业, 每一个人甚至是儿童和妇女都参与其中。因此, 我们已经习惯从早年就开始的劳作了。并且每一个人都对公共储备做出了一定的贡献, 我们这里没有懒人, 也没有乞丐……” 关于西非人的宗教, 相信有造物主, 相信人拥有灵魂, 神灵通过祭祀和其他宗教人物与人们对话。艾奎亚诺回忆道:“尽管我们没有举行公共崇奉仪式的地方, 但是, 我们有祭祀和术士以及其他受大众尊重的智者。他们估算时日, 预测事件……他们死后, 职位就由他们的儿子继承。” 关于非洲的奴隶贸易, 艾奎亚诺描述了他的部落是怎样和“从西南方向来的红褐人”开展奴隶贸易的:“我们把奴隶卖给他们, 有时候这些‘奴隶’只是战俘, 或者是我们族人中犯有拐骗、通奸和其他我们所憎恶罪行的囚犯……。”“当贸易商想要奴隶时, 他们就用他们的货物去向首领换取奴隶。如果有时候没能抵住诱惑, 接受了出卖其同伴的价格这也是很普遍的。”关于西非所持的奴隶制度和概念与即将在欧属美洲殖民地发展起来的奴隶制概念是不相同的。艾奎亚诺回忆道:“那些没有卖出或被赎回的囚犯”, 就被收为奴隶;但是他们与西印度群岛上那那些奴隶们的境遇是大不相同的。跟着我们, 他们干的活并不比包括他们的主人在内的共同体其他成员多多少。除了不被允许和生而自由的人一起进餐之外, 他们在衣、食、住方面的条件和后者相差无几”。 学者们对于这一部分的争议最大, 认为其对于故乡非洲的详尽描述全部为虚假之作, 之所以编造出其非洲人的身份完全是为其进行废奴运动的宣传找到更坚实的依据。 二、 对艾奎亚诺的叙述 我们从书名中我们可以作者有两个名字, 即奥拉达·艾奎亚诺和古斯塔夫·瓦萨, 于是一开始就有评论家注意到了作者的国籍问题。1789年6月, 一个匿名评论家在《月刊评论》说: 当黑人奴隶制成为公共研究的主题时, 这就变得非常合理, 这增加了对于西印度奴隶主的憎恨, 并且更加积极地反抗其统治…我们毫不怀疑这个经典非洲故事的总体真实性。 英国的两家报纸即《神谕报》和《星辰报》, 首先质疑传记作者身份真实性的问题。《神谕报》说: 公众认为古斯塔夫·瓦萨公开宣称的他在非洲大陆上被绑架是事实, 但是事实上他是在西印度群岛上的圣克鲁斯丹麦岛出生和成长的。 于是, 对于《生活叙事》作者身份的问题形成了对立的两派:一派认为, 作者生于非洲, 另外一派认为生于美洲。艾奎亚诺意识到批评者的目的在于遏制该书的社会影响力, 于是他坚持非洲出生观点的同时, 对于其第一次到达英国的时间不准确等细节问题, 在随后的第四版本和第五版本当中改为了“自从我第一次来到英国已经两到三年了

文档评论(0)

liummmsssw + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档