王之涣《九日送别》原文翻译以及赏析.docxVIP

王之涣《九日送别》原文翻译以及赏析.docx

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
王之涣《九日送别》原文翻译以及赏析 九日送别 唐 王之涣 蓟庭萧瑟故人稀,何处登高且送归。 今日暂同芳菊酒,明朝应作断蓬飞。 【解释】 1、蓟: jì ,古州名.唐开元十八年置。治所在渔阳(今日津市蓟县). 2、萧瑟:草木被秋风吹袭的声音..秋风萧瑟。——《乐府诗集·曹操·步出夏门行》 3、稀:少,不多.相见常日稀。——《玉台新咏·古诗为焦仲卿妻作》.鞍马稀。——唐· 白居易《琵琶行(并序)》.死者尚稀。——清· 方苞《狱中杂记》自想此梦稀奇,心下怀疑。——《二刻拍案惊异》 【参考译文】 在此风声咆哮之地熟人故交已是很少了,那里可以找一登高远望之处送别归去的友人呢? 今日还能聚在一起同饮芳香的菊香之酒,明日就要成为断根的飘蓬一般匆忙离去了。 【大意】 秋风萧瑟的蓟北,相熟的伴侣原来就少,又有谁能登高送我回归家乡呢?今日相见我们便一起饮尽杯中的菊花酒,或许明日你我就像这随风漂泊无定的断蓬一样,不知道飞向何方。 【赏析】 公元725年前后,王之涣不愿为了衡水主薄的`卑职而折腰,加上有人诬陷攻击,他便愤然辞官而去.”开元十八年,公元730年,唐朝政府在蓟北置州。治所在渔阳(今日津市蓟县),蓟置州不久,王之涣游历此地,意外和老伴侣上官致情相逢,时上官致情携弟子隐居此地.两人相见,唏叹世事.其次日,王之涣辞友还乡,上官致情也将携弟子远行,这首诗便是在这时写下的。 “蓟庭萧瑟故人稀,何处登高且送归。”秋风蓟北,草木调零,于此迂僻之地,自然不会有什么伴侣.所以诗人才说故人稀.岂但是故人稀,可能就诗中这一位伴侣吧!异地相逢,本就是意外,但明日又要各赴他乡了,都要走,那谁送谁呢?所谓且送归,可说成同送归吧。 “今日暂同芳菊酒,明朝应作断蓬飞。”菊花酒本为亲人伴侣相逢时所吃的酒,的确,今日是相逢了,那就一起饮这酒吧,明天我们就要像这随风漂泊无定的断蓬一样,不知道飞向何方?王之涣和上官致情当时皆因一些情由而都算做是失意之人.失意人和失意人同饮本是相逢时才吃的酒,酒后的其次天却又要天各一方了.从意外相逢到同饮菊花酒再到明日分别,两人心里都各自压着一层霜,这层霜不是几杯菊花酒便化解得开的.那么,又是什么才能化得开呢。 王之涣 王之涣(688年—742年),是盛唐时期的闻名诗人,字季凌,汉族,绛州(今山西新绛县)人。豪放不羁,常击剑悲歌,其诗多被当时乐工制曲唱歌。名动一时,他常与高适、王昌龄等相唱和,以擅长描写边塞风光著称。其代表作有《登鹳雀楼》、《凉州词》等。“白日依山尽,黄河入海流。欲穷千里目,更上一层楼”,更是千古绝唱。

文档评论(0)

yanyufeng1 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档