领属关系研究新方向—试论英汉领属小句的概念框架的开题报告.docxVIP

领属关系研究新方向—试论英汉领属小句的概念框架的开题报告.docx

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
领属关系研究新方向—试论英汉领属小句的概念框架的开题报告 一、选题背景 领属关系是人类语言中的一个重要语义关系。其涉及两个事物之间的所有权、控制、支配和归属关系。在英语和汉语中,领属关系可以通过领属小句来表达。然而,由于英语和汉语的语言结构不同,领属小句的表达方式也有所不同。英语中的领属小句通常使用of来表示,而汉语中则通常使用的来表示。本研究旨在对英汉领属小句的关系进行探讨,为领属关系研究提供新的思路和方向。 二、研究目的 本研究的主要目的是探讨英汉领属小句的概念框架。具体目标包括: 1.分析英汉领属小句语言特点及差异; 2.建立英汉领属小句的概念框架,并对其进行比较和分析; 3.探讨英汉领属小句在语用层面的使用,分析其文化差异; 4.在此基础上,研究领属关系研究的新方向。 三、研究方法 本研究采用文献分析法和实践对比法。文献分析法主要是对现有文献资料进行整理和分析,包括各种相关研究资料、语言学等方面的著作。实践对比法主要是通过实例分析,对英汉领属小句进行比较研究,以找出差异及其原因,丰富本研究的实证分析。 四、研究意义 通过对英汉领属小句的研究,可以加深我们对领属关系的理解和认识,探索英汉语言的异同,深入了解不同文化背景下的语言差异对语用的影响,发掘研究领属关系的新方法和新途径,为跨文化交际和翻译研究提供有益的参考意义。此外,本研究还可以促进汉英翻译质量的提高,同时更好地服务于社会各个领域的需求。

您可能关注的文档

文档评论(0)

kuailelaifenxian + 关注
官方认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

认证主体太仓市沙溪镇牛文库商务信息咨询服务部
IP属地上海
统一社会信用代码/组织机构代码
92320585MA1WRHUU8N

1亿VIP精品文档

相关文档