- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
第
第 PAGE 10 页 共 14 页
日本民法典英文
Part I General Provisions Chapter1 mon Provisions (Fundamental Principles)
Article1 Private rights must conform to the public welfare. (2)
The exercise of rights and performance of duties must be done in good faith. (3)
No abuse of rights is permitted. (Standard for Construction)
Article2 This Code must be construed in accordance with honoring the dignity of individuals and the essential equality of both sexes. Chapter2 Person Section I Capacity to Hold Rights Article3 The enjoyment of private rights shall mence at birth. (2)
Unless otherwise provided by applicable laws, regulations or treaties, foreign nationals shall enjoy private rights. Section II Capacity to Act (Age of Majority)
Article4 The age of majority is reached when a person has reached the age of20. (Juristic Act of Minors)
Article5 A minor must obtain the consent of his/her statutory agent to perform any juristic act; provided, however, that, this shall not apply to an act merely intended to acquire a right or to be relieved of a duty. (2)
A juristic act in contravention of the provision of the preceding paragraph may be rescinded. (3)
Notwithstanding the provision of paragraph1, in cases the statutory agent permits the disposition of property by specifying the purpose thereof, a minor may freely dispose of the same to the extent of such purpose. The same shall apply in cases his/her statutory agent permits the disposition of the property without specifying any purpose. (Permission for Minors to Carry on Business)
Article6 A minor who is permitted to carry on one or more kinds of business shall have the same capacity to act as a person of the age of majority as far as such business is concerned. (2)
In the case set forth in the preceding paragraph, if the minor may be unable to perform the relevant business for any reason, his/her statutory agent may revoke or limit permission in accordance with the
原创力文档


文档评论(0)