- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
女装品牌名称方案
方案一(
中文名:楠汐
英文名:NANCY
广告语(中文):楠汐,你要和我一起去,遇见他。
广告语(英文):You and Nancy joyously for a fragrant jourey.
(楠汐和你一同快乐的奔赴一场芳香之旅。)
名称释义:
在想到这个名字时,我是这样考虑的,把品牌比作一个女孩子,她陪伴着目标消费者共同成长,共同寻找并享受美好生活和爱情。(如此立意,品牌故事的创作空间也很大,很容易把品牌文化往更深的更具内涵的层次上发展延续。)
品牌的目标消费群体是小清新,森林系的女孩,她们相对于喜好尖端潮流事物的女孩,内心往往更加敏感丰富,富有文艺气息,对生活,感情的感知力相对复杂、深刻。如此考虑品牌名称,也是出于对目标消费群体投其所好,和她们更加亲近,品牌本身就是她们的朋友,soulmate.
所以品牌名称即为一个人名,Nancy,在英文中,这个女孩名字有多重美好意义,比如高尚,温和,优雅,魅力,善良,恩惠等等。
而中文名,并非选用Nancy的英文翻译“南希”或“南茜”。而是另外选择两个汉字“楠汐”。
我考虑,目标消费群体的女孩不追随尖端潮流事物,独爱这清新雅致自然健康的生活状态,必都是有自己独特见解热衷思考的女孩。
“楠”:常绿乔木(四季常绿,生性乐观),木材纹理细密(情感细腻),质地坚硬(性格独立坚强),富有香味(外表明媚,美好)。
“汐”:白天涨落的海水为“潮”,晚上涨落的海水为“汐”。潮汐起落,日日年年,循环往复。世事变幻无常,唯有以淡然处之,才得以内心安稳。正所谓心安即是归处。这也是目标消费群体独爱的悠雅慢生活,花丛树林中,拿着相机随时拍下,对生活安静从容的细细体味。
可见这两个字皆与小清新,森林系女孩有密不可分的联系,另外亦是不落俗套,固选用“楠汐”为名。
广告语释义:
中文广告语为:楠汐,你要和我一起去,遇见他。
此句广告语,是站在消费者的角度,对品牌所说的一句话,意在引起消费者共鸣,增加亲近感。楠汐对她们来说,不再只是一件衣服,一个服装品牌,更是她们的朋友,是soulmate,她们的生活,和她们所要去追寻的生活与爱情,需要楠汐的呵护和陪伴。
其中,用了“楠汐,你要和我”,仿佛是一种命令的语气,霸道的,甚至似乎带着些小女孩口中稚气的要挟。并不用“我希望和你”或是“我想和你”。以此来体现,消费者对楠汐迫切的需要,以及关系的密切,口语化的表达,也更加贴近生活,朗朗上口,易于传播(它只是从一个女孩子口中,讲出的一句话而已,没那么复杂,却那样真切)。
在此句话的最后,道出目的,楠汐要和消费者一起,一起怎样,对,遇见他。这个他,不只是一个臆想中的Mr.right,也指代美好的爱情、更加美好的生活、充满了希望的生命旅途。
如此,楠汐便再也不会只是一件衣服,一个服装品牌那么简单。
英文广告语为:You and Nancy joyously for a fragrant jourey.
(我之前一直做平面设计,品牌的广告语,英文部分最重要的功用一般都用来补充画面了,一排汉字下面总要有一排小小的英文,貌似这样才好看,才够国际范儿,^_^),但也并非说英文广告语不重要,在我考虑,英文广告语更多的应该是一种变相的解释,并非单纯的把中文直译成英文。此句英文的意思是:楠汐和你一同快乐的奔赴芳香之旅。其中“a fragrant jourey”,用了“a”并非“the”,意在表达每个人都各自不同的愉悦的生命旅程,并非特指的特定的一种生活,“a”也要比“the”更增添了一种由于不确定性所带来的神往。
方案二.
中文名:沫生纪
英文名:Eternal Form Dance
广告语(中文):来,观看一场永不落幕的泡沫之舞。
广告语(英文):Let me watch the eternal form dance,with you.
(让我来和你一起观看这场永不落幕的泡沫之舞)
名称释义:
此处“纪”有双关之意,即为:?记载:纪实、纪念、纪传。?散思的头绪:丝缕有纪。
沫生纪,顾名思义,简单来说既是记录下泡沫在它的生长、生活、生命中的快乐与哀愁,并予以纪念。
泡沫虽终究破碎,但就如同生命终将凋零一样,是必然的归宿,不可逆转。在这看似充满了晦暗、阴郁的悲观主义与宿命主义的前提下,不免让人心生悲切,从这个角度看,仿佛对于促进消费者的购买欲来说,真是背道而驰。(往往门店装修的光彩绚烂,即便不用亮色,也会大多选择强烈对比的搭配,再配以激扬律动的音乐,以此调动消费者的购买积极性是很有帮助的)
然而我们的目标消费群体,过于热闹的场合,往往会让她们想到朱自清笔下“热闹是它们的,我什么也没有”这句话来对照自己的心境。因为她们是淡然的安静的水生植物,并非开在公园里供人观赏赞
原创力文档


文档评论(0)