- 1、本文档共5页,可阅读全部内容。
- 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
《外贸函电》课程教材课后习题参考答案
Chapter10
Lesson25
I.Translatethefollowingexpressions
A.FromEnglishintoChinese:
1.shippinginstructions装运指示
2.priorto在之前
3.bankreceipt银行水单
4.FCL整箱货 fullcontainerload
5.seallocknumbers封签号码
6.straightB/L记名提单
7.shippingmarks唛头
8.takedeliveryof提货
B.FromChineseintoEnglish:
1.货物备妥 readinessofgoods
2.导致 resultin
3.装运单据 shippingdocuments
4.散货装运LCLshipment
II.CompletethefollowingsentencesinEnglish:
1.Thankyouverymuchforyourinformationcoveringthereadinessofourgoods
underOrderNo.483(关于483号订单项下货物备妥的消息).
2.PleasecontactourforwarderMAERSKforshipment(联系我们的货代“马
士基航运有限公司”安排装运).
3.Booking(订舱)mustbedone14dayspriortoshippingtoensuretheshipping
space(装运期前14天进行以确保舱位).
4.Photosmustbetakentoshowenoughfullquantityofthemerchandise(全部商品数
量)whichhasbeenpackedandsealedintothecontainer(被包装并打封入集装箱)
properly.
5.Wehavepleasureininformingyouthatwehavecompletedtheshipmentin
accordancewiththestipulationssetforthinL/CNo.KH40483NR(根据第
1
《外贸函电》课程教材课后习题参考答案
KH40483NR的规定).
III.TranslatethefollowingsentencesintoEnglish:
1.第2048号订单的货物70%在11月装运,其余在12月装运。
70%ofthegoodsunderOrderNo.2048willbeshippedinNovember,andtherestin
December.
2.一万公吨大豆因舱位不够,无法全部在十月份装运,请修改信用证,允许分
批装运。
Duetotheinsufficientshippingspace,the10,000metrictonsofsoyabeanscan’tbe
fullyshippedinOctober.PleaseamendtheL/C,allowingpartialshipments.
3.由于你方要求提前装运,额外的运费由买方承担。
Asyoudesireearlierdelivery,youhavetobeartheextrafreight.
4.我国传统的春节即将临近,订舱会比较困难,请尽早发送装运指示,以便尽
早订舱。
AsourtraditionalSpringFestivalisapproaching,itwillgethardertobookshipping
space.Pleasesendshippinginstructionsattheearliesttime,sothatwecanbookspace
earlier.
5.我们即将执行装运,货代跟上批货为同一家,但希望你们可以找一家报价更
低的船公司。
Weareeffectingshipmentsoon.Theforwarderisthesameastheoneforlast
shipment.Butwehopeyoucouldfindanothershippingcompanywithlower
quotations.
Lesson26
I.Translatethefollowingexpressions
A.FromEnglishintoChinese:
1.porto
文档评论(0)