Unit+3+要词+好句+精句讲义 高中英语牛津译林版(2020)选择性必修第三册.docxVIP

Unit+3+要词+好句+精句讲义 高中英语牛津译林版(2020)选择性必修第三册.docx

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
选必3 Unit3 Reading:Sailing the oceans Zheng He In the summer of 1405 Zheng He. one of Chinas greatest explorers, set sail from Taicang on his first voyage.A fleet of over 200 ships navigated the blue seas, with almost28,000 people onboard, which was a splendid scene. It would take 500 years before a larger fleet sailed the seas. According to some records, the largest ships were over 140 metres in length, demonstrating the advanced technology and special skills used in constructing ships. A fleet of over 200 ships navigated the blue seas, with almost28,000 people onboard, which was a splendid scene.一支由200多艘船组成的船队在蔚蓝的大海中航行,船上近28000人,这是一幅壮丽的景象。 demonstrate≈display≈convey advanced technology and special skills先进的技术和专门的技能 Between 1405 and 1433,on behalf of the Ming Dynasty, Zheng He made a total of seven voyages.His ships were loaded with china, silk, tea and other treasures as gifts for foreign rulers, and the fleet paid friendly visits to more than 30 countries10andregions.He even sailed as far as the east coast of Africa. As they sailed, the navigators took compass readings, kept logs of their voyages and charted the coast Later the detailed maps became Zheng Hes Navigation Map. His ships were loaded with china, silk, tea and other treasures as gifts for foreign rulers, and the fleet paid friendly visits to more than 30 countries10andregions.他的船上装满了瓷器、丝绸、茶叶等珍宝作为送给外国统治者的礼物,船队友好访问了30多个国家10多个地区。 As they sailed, the navigators took compass readings, kept logs of their voyages and charted the coast Later the detailed maps became Zheng Hes Navigation Map.他们远航时,航海员们会读取指南针读数,记录航行日志并绘制海岸图,后来详细的地图成为郑和的导航地图。 Zheng Hes seven voyages had a far-reaching impact on China and its neighbours. In the countries and regions where Zheng He set foot, legends have been passed on about this great explorer. Zheng Hes efforts helped develop and strengthen harmonious relations with these countries and regions, exposing foreign people to Chinese culture,and allowing the Chinese to better understa

文档评论(0)

134****3617 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档