高级日语第一册第七课课文翻译 .pdfVIP

  • 12
  • 0
  • 约3.64千字
  • 约 4页
  • 2023-09-15 发布于河南
  • 举报
精品-- 在现在的大学生中有一年读 200 本书的人,也有每周读一本书的英语系学生。但是在大学生不断增加的 现在,就普通大学生而言,他们就像社会舆论所说的那样不怎么读书。我在关西和首都圈内的几所大学任教 20 余年,我认为在此期间这种倾向在逐步力。除了周刊杂志和漫画外,再加上少许参考书、教科 书以及 畅销书,这就是最大学生们的读书现状。 有些学生因为小学和中学时被要求读课题图书(指定书目),而且还要写读后感,所以从那以后就变得 讨厌读书,而能按照自己的兴趣不断找书读的学生确是凤毛麟角。但是有相当多的学生会根据 自己的兴趣去 看漫画,所以如果把漫画也纳入读书范围而考虑的话 ,或许可以说以前和现在有什么变化。 而且,现在一般性知识也可以过量地通过报纸、电视、广播、录像等获取 ,所以即使不读铅字印刷书对 于学生们的生活来说也几乎不会有什么妨碍。总之 ,现在的课堂上有的学生把老师的授课声音录进磁带来取 代记笔记。还有的学生用照相机拍下黑板上的字来取代抄板书。 但是,即便如此,是作为英国文学教师 ,因为作为研究对象的作品大都是文字化的东西,所以想方设法 让学生读作品。在现实状况中,对大多数学生來讲 ,阅读文学作品原著似乎是件非常困难的事 ,即使读译著 , 也是如此。 去年,一位女子大学的学生对我说 “请介绍几本适合二十岁女孩子读的书。” 我一时无言以对。如果是 小学生对我说 “希望老师推荐几本适合小学生的书”还情有可原 ,但我没有想到现在还会有大学生用这种语 气來请求老师。她在向我提出这种要求时,其语调就像适合初中生的书一般。我根本没有想到竟会有这样的 学生。 我还是头一次听到|到把 自己定格于 “二十岁的女孩子”的学生。真有一种奇妙的感觉。博朗特姐妹的 《简 爱》《呼啸山庄》,还有哈代的 《苔丝》等也许适合二十岁女孩子。如果说这些作品是写给女孩子 ,那肯定 立刻就会从四而八方招来怨言,我是以带有讽刺意味的说教 了—事 ,我想或许她不会读对其它作品吧。 社会上的十佳畅销书目信息,在这种意义上似乎成了学生们方便的读书指南。对于在琳琅满 目的书中完全 不能判断读哪本好的人来说,读畅销书会给他们很大的安心感,于是,就产生了几乎不读古典文学作品的学 精品-- 生也会认真地读村上春树和吉本 X 《于于的作品的现象》。 以前有一份学生们之时爱读书目的统计资料,其中有罗曼罗兰的 《约翰克利斯朵夫》,马丹杜加尔的 《蒂 博一家人》赫塞的《在轮下》和《狄米安》等等,描写独特的充满知识和智慧的青春形象的作品。但是,现 在学生的爱读书目恐怕已经和面上的畅销书大致一样了吧。在入学考试面试时当你问对方 “喜欢看什么书, 会得到“夏目漱石的书。”这样应付面试的公式化的答案。而问到“喜欢的车型”或“喜欢的设计师时,对 方会津津乐道地给出生动的回答。 听说一位一年级的学生喜欢莎士比亚 ,仔细一问才知道他读的只不过是面向孩子改写过的故事。在这些 改写过的故事中,《李尔王》原本是他最小的女二考狄利亚尽孝的故事。不知故事竟变成了大团圆的结局。《威 尼斯商人》删掉了 III 后的故事情节 ,只剩下了漂亮装束的裁判官波西。即使如此 ,如果这样的学生能在四年 间改变认识也是可以了。问题是在毕业前,有人硬要说 “莎士比亚的小说是……”。他们这样固执地认为莎士 比亚戏剧原作是小说呢 ,是因为他们小时候读到的和听到的莎士比亚的故事印象深刻。尽管善意地试图给于 种种解释 ,但作为已经给他们讲解清楚了的英国文学史的老师来说 ,真是不知如何是好。现在大学生的知识 底线怎么竟低到了如此的程度 ,我最后终于忍不住发出了这样的感叹。 但是,一般来说 ,即使多多少少与原作有些偏差 ,但因为看过这些改编过的作品、电影、电视等而改看 原著的学生也大有人在。所以对这些由原著改编的各种形式的载体也不容忽视。与原著有关的信息也不是没 有丝毫价值 ,就连老年人反感的不喜欢的漫画也常常会给人知识、唤起人们的读书欲望。 有位研究生说 ,他在漫画 《八彳力 7 芒沁狀通石》上才第一次知道了勃朗宁的诗 “一年之计 在于春, 一 日之计在于晨”。或许用勃朗宁风格的语言来说 “世界都是相通的啊!” 学生在选择毕业论文的题 目是以电影和电视为契机的。

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档