英语毕业论文-A-Study-on-the-Cultural-Translation.docVIP

英语毕业论文-A-Study-on-the-Cultural-Translation.doc

  1. 1、本文档共31页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
英语毕业论文:A?Study?on?the?Cultural?Translation [Abstract]The?Analects,?as?the?most?important?Confucian?classic?recording,?whose?translation?has?long?been?of?immense?importance?to?cultural?exchange?between?the?East?and?the?West.?So?it?is?meaningful?to?study?on?which?kind?of?method?used?in?the?process?of?cultural?translation?is?much?better?in?transmitting?Chinese?culture?to?western?society,?to?let?foreigners?learn?and?understand?the?inner?value?of?Confucianism. [Key?Words]cultural?translation;?communicative?translation;?semantic?translation;?The?Analects 1.?Brief?Introduction?to?The?Analects Lun?Yu,?the?most?influential?and?enduring?Chinese?classic,?is?also?known?as?The?Analects,?the?Analects?of?Confucius,?or?the?Confucian?Analects,?which?shows?its?splendor?as?early?as?2,400?years?ago?between?the?Spring?and?Autumn?and?the?Warring?States?periods.?Covering?a?wide?scope?of?subjects?from?politics,?philosophy,?literature,?and?art?to?education?and?moral?cultivation,?The?Analects?is?the?earliest?and?most?reliable?source?on?the?life?and?teachings?of?the?sage,?The?Analects,?is?regarded?by?the?Chinese?as?the?basic?scripture?of?Confucianism.?Compiled?by?his?disciples,?The?Analects?recorded?the?saying?and?deeds?of?the?great?sage?and?his?disciples.? 2.?About?Communicative?and?Semantic?Translation?Theory In?order?to?narrow?the?disparity?between?literal?translation?and?free?translation,?Peter?Newmark?put?forward?two?modes?of?translation,?which?were?named?as?communicative?translation?and?semantic?translation.?The?former?combines?the?advantages?of?adaptation,?free?translation,?and?idiomatic?translation,?while?the?latter?contains?the?merits?of?word?for?word?translation,?literary?translation,?and?faithful?translation. According?to?communicative?translation?theory,?translation?is?a?process?of?communication,?which?requires?the?translator?do?his?best?to?transfer?the?source?language?culture?into?target?language?culture.?When?transplanting?a?passage?on?another?cultural?background,?great?effort?s

文档评论(0)

16223f873f + 关注
实名认证
文档贡献者

文档文档,就是专业

1亿VIP精品文档

相关文档