图式理论与口译效率.docVIP

  • 13
  • 0
  • 约5.04千字
  • 约 4页
  • 2023-09-26 发布于湖北
  • 举报
图式理论与口译效率 内容提要:口译效率的高低,决定于译员的思维习惯、知识储备、记忆能力、记录水平、文化意识、释意和意译能力等多重因素。图式就是相关的背景知识,也就是人脑中预设的认知结构在语言理解和运用过程中的作用的理论,因此其理论的运用能为目的语言文化背景认知的要求提供积极的帮助。本文通过介绍图式理论的概念和口译活动的特点,并辅以案例分析,指出了图式理论对于提高口译效率的意义及其局限性。 一.图式理论简介 图式(Schema)是认知心理学的一个术语,指围绕某一个主题组织起来的知识的表征和贮存方式,或者简单说是认知框架。在心理学领域这个概念的首倡者是瑞士心理学家Jean Piaget,一个人在接受新思想、新信息、新概念的时候,只有把它们同这个人脑海里的固有知识联系起来才能产生意义概念。现代图式理论一般被认为是英国心理学家巴特利特在其1932年出版的著作“Remembering: A Study in Experimental and Social Psychology”中建立的。他的学习理论将围绕某个主题组织起来的的知识视作一个复杂的代表人们对这个世界认知的框架网络。然而巴特利特的研究并没有在当时引起多大关注,直到Ulric Neisser在其影响深远的”认知心理学“一书中对这概念进行了再次阐述,图式概念才开始在心理学乃至其他学科中被广泛运用。20世纪70年代中期,美国人工智能专家鲁梅哈特(D.E.Rumelhart)分析了认知框架或既存知识在理解过程中的作用。该理论指出,无论口头或书面语篇本身都不具有意义,意义存在于人的脑海之中,它取决于人在理解过程中对大脑中已经存在的认知框架,也就是图式的启动。在语言理解过程中,认知框架中的信息为理解、预测提供依据,赋予语言材料以意义。在认知心理学家看来,学习是将书本知识以及教师传授的知识纳入学习者自身已有的知识体系,并将其转变为有用的技能。他们在对所学材料的识别、加工、理解的整个认知过程中,认知图式发挥着不可忽视的作用。在外语教学领域, 图式理论被用来印证和探索外语阅读和外语听力理解方面的一些问题,实际上,图示理论对于口译理论和实践中的很多问题,也具备重要的意义。 二.口译的特点和过程 口译是一种通过口头表达形式,将所听到的信息准确而又快速地有一种语言转换成另一种语言,进而达到传递与交流信息之母的的交际行为。作为一种很特殊的语言交际活动。口译有以下突出特点。? 1、压力性。口译是一种具有不可预测性的即席双语传言活动。在准备有限的情况下,口译人员需要即刻进入双语语码切换状态,进行现时现场的口译操作。现场气氛压力大,特别是有的口译场面非常严肃庄重,如国际会议和外交谈判。正式场合的严肃气氛会给经验不足的译员造成较大的心理压力,紧张的情绪会影响译员的自信。? 2、综合性。口译是一种需综合运用视、听、说,读、写等知识和技能的语言操作活动。译员必须具有观察捕捉说话者的脸部表情、手势体姿、情绪变化等非语言因素的能力;能够耳听会意各种带地方口音以及不同语速的话语的能力;能用母语和外语进行流利而达意地表达能力;在口译过程中能进行快速笔记、快速理解的能力。口译属一种立体式、交叉型的信息传播方式。? 3、内容繁杂性。译员的口译范围没有界限,内容可能涉及天文地理、历史政治、文化科技乃至日常生活,广泛繁杂。由于口译的服务对象来自各个阶层、各行各业,有着不同的教育文化背景,在交际过程中他们会有意无意地将自己所熟悉的专业知识表达出来,这是译员无法回避的现实。也对译员的知识面提出了很高的要求。? 4、个体操作性。译员属个体工作者,其工作具有很强的独立操作性。口译需要当场、即时完成,译员通常听到的是只讲一次、不再重复的话语,他在正确理解的同时必须立即独立地进行翻译。译员必须随时独立处理可能碰到的任何问题。通常译员在整个口译过程中基本上是孤立无援的。在口译过程中,一般情况下译员受时间的限制不可能查询工具书或有关参考资料,不能在现场向任何专家、学者请教,也不能频频打断说话者,要求对方重复自己所讲的内容,解释其中的难点。 关于口译的过程,目前口译界最有影响力的学者之一,法国巴黎国立东方语言文化学院教授Daniel Gile?在其著作《口笔译训练的基本概念与模式》一书中将口译的过程阶段归纳为三项: 1、Listening analysis即听力理解,包括源语言的信息被译员接收到,经过分析形成判断, 在脑子里形成源语言所表达的思想内容和概念的全过程,这个过程也就是接收源语言信息码加解码的过程。Gile提出一个颇为精当的听力理解公式C= KL+ELK+A。C代表理解comprehension,KL代表语言知识knowledge of the language, ELK代表非语言知识extra-linguistic know

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档