网站大量收购闲置独家精品文档,联系QQ:2885784924

北京第二外国语学院考研日语同声传译复试经验复习指导 .pdf

北京第二外国语学院考研日语同声传译复试经验复习指导 .pdf

  1. 1、本文档共1页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
北二外中日同声传译考研复习指导 院系专业方向:北二外 日语语言文学 翻译口译(同声传译) 该专业初试科目:政治、二外、基础日语、 该专业复试科目:日语、英语面试 综合日语(日本文学、日 本概况、中日翻译) 初试专业课考试科目的真题题型、考察要点及备考建议: 基础日语:1假名、汉字、外来语(30分)参考《基础日语教程》及一级词汇。 2 词义(30分) 参考《基础日语教程》及一级词汇。 3 句子搭配(10分) 4 阅读(20分) 5 语法辨析(25分)重点。都在《基础日语教程》中。 6 写作(35分) 综合日语:1 文学:作家作品常识(15分左右)作品选段阅读(15分左右) 2 概况(24分左右)重点。都在《日本概况一书》中,重点是政治、经济、 社会部分。 3 翻译:日译中(35分)中译日(35分)每天阅读日文文章,如日版报纸, 社论,《天声人语》等,培养语感。关注日本新闻热点,推荐听NHK。每天 练习几段翻译,对照参考译文找出翻译规律及技巧。 初试专业课推荐参考书目(书名、编者、出版社、出版年)和及每本书的看书建议: 1 《基础日语教程》(二、三、四册)潘寿君等 旅游教育出版社 2005年 注重看语法辨 析及单词,因为基础日语考题的单词语法全部出自本书。 2 《日语高年级教程》(上下册)谢为集等 北京大学出版社 2007年 学友余力的同学可 以参考。 3 《汉日翻译教程》苏琦 商务印书馆重排版 2008年 练习翻译 4 《日语中级口译岗位资格证书考试、翻译教程》等翻译书 5 《日本概况》江新兴等 旅游教育出版社 2006年 一定要仔细看,甚至达到背诵的 程度,重复出题的情况很多,一定不能马虎对待。 6北二外历年考试真题 一定认真对待,对照参考资料找出所有真题的出处,在书中做 出记号。总结下出题类型,研究下参考答案的思路,尤其是概况问答题及文学题。 7历年日语国际一级考题 当时考一级时应该有复习过,着重看单词与语法。 8 日本文学 选择一本整理比较齐全的,自己看着比较舒服的,重点记忆文学流派、作 家、作品。 复试方法: 1、复试有无笔试?笔试题型及推荐参考书目: 无 2、复试面试考察重点及备考建议 面试时口语是非常重要的。一定要练习口语。因为面试内容之一是读文章回答问题,考 前自己练习读文章并设想问题自己回答。可参考《天声人语》、NHK 听力、N1读解部分。 还有一部分是回答老师的问题,其中大部分问题是可以自己提前准备的。 本专业毕业生就业去向: 日语翻译 1 1 /

文档评论(0)

. + 关注
官方认证
内容提供者

专注于职业教育考试,学历提升。

版权声明书
用户编号:8032132030000054
认证主体社旗县清显文具店
IP属地河南
统一社会信用代码/组织机构代码
92411327MA45REK87Q

1亿VIP精品文档

相关文档