陆绩怀橘原文翻译诠释 陆绩怀橘文言文翻译.pdfVIP

陆绩怀橘原文翻译诠释 陆绩怀橘文言文翻译.pdf

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
陆绩怀橘原文翻译诠释 陆绩怀橘文言文翻译 原文 陆绩,三国时吴人也。官至太守①,精于②天文、历法。绩 年六,于九江见袁术。术令人出橘食之。绩怀三枚,临行拜辞③ 术,而橘坠地。术笑曰: “陆郎作客而怀橘,何为耶?”绩跪对 ④曰: “是⑤橘甘⑥,欲怀而遗⑦母。”术曰: “陆郎幼而知 孝,大必成才。”术奇之,后常称说。 注释 太守:郡的长官。 于:在、对。 辞:告别。 对:回答。 是:这。 甘:甜。 遗:wèi,赠送。 译文 陆绩,他是三国时期的吴国人。他的官职到了太守,对天文 和历法很精通。陆绩六岁时,在九江拜见袁术。袁术让人给他吃 橘子。陆绩把三个橘子藏在怀里,临走时,陆绩向袁术长拜告 别,怀里的橘子掉在了地上。袁术笑着说:”陆绩你来别人家做 客,怀里怎么还藏着橘子呢?”陆绩跪在地上,回答道:”这橘 子很甜,我想要留给母亲吃。”袁术说:”陆绩这么小就知道孝 敬,长大后一定会成才。”袁术认为陆绩与众不同,后来经常跟 别人称赞他。 出处 《三国志·吴志·陆绩传》 文言知识 释”遗”: “遗”在古文中有两个读音,一读yí,指遗失, 遗忘,遗漏等;二读wèi。上文”欲怀而遗母”中的”遗”,读 wèi,指送或赠予,句意为想回去后送给母亲吃。又如”故人遗我 鱼”,意为老朋友送我鱼;”天寒,以裘遗之”,意为天冷,把 一件皮衣赠送给他。 两个”怀”的用法: “怀”指胸怀,属名词。上文”怀三 枚”及”怀橘”,如果直接理解为胸怀三枚及胸怀橘,都不通。 其实,”怀”在句中是活用为动词,指”胸怀里藏着”,这样就 容易理解了。”怀三枚”,意为在胸怀里藏着三只橘子;”怀 橘”,意为胸怀里藏着橘子。 奇:奇是在这里是意动用法,以…为奇,即感到惊奇。上 文”术奇之”,意为袁术认为他与众不同,或认为他很奇特。 启发与借鉴 百善孝为先,孝道是中华民族的传统美德。有句谚语叫”养 儿防老,积谷防饥”,家长抚养子女,除了希望子女成才外,还 希望年老时有所依靠。陆绩六岁就知道要把甘甜的橘子留给母亲 吃,在他幼小的心灵里已埋下”孝”的种子,所以受到称赞。关 心父母,爱护父母直至赡养父母,既是小辈的责任与义务,也是 一种高尚的道德。这种道德观要从小就开始培养。 (本文完)

文档评论(0)

企业标准录 + 关注
实名认证
服务提供商

本人从事商标,知识产权,工商税务,资质办理等工作,对企业发展中遇到的问题能提供有效的解决方案,为中小型企业提供优质服务

1亿VIP精品文档

相关文档