学习好资料欢迎下载
学习好资料
欢迎下载
文言文翻译一直以来是翻译工作中的难点。文言文语言的精炼以及行文的结构增加了文言文
文言文翻译一直以来是翻译工作中的难点。文言文语言的精炼以及行文的结构增加了文言文
翻译的难度。文言文常见的错误翻译有哪些
方法/步骤
1. 漏 译漏译主要体现在对省略句、指代词的处理上或是当译词语反保留。原文中该翻译的词语或是难以翻译,或没有把握而干脆不翻译,违背翻译的基本原则。如在翻译“学而时习之,不亦乐乎? ”时就往往将“时”字遗漏。2. 强 译翻译时不符合语法规则,主要表现在对特殊句式、修辞、语气助词的处理上。首先体现在倒装句式不调整。句式类试题是考纲明确要求的考试内容,一般不出现在客观题当中,而是往往出现在翻译题当中。所以应该特别注意。如“其李将军之谓也? ”是宾语前置句。应当翻译成“大概是说李将军的吧? ”若不作调整翻译成“这大概就是李将军的说法吧”就完全错误。此外,被动句也常常做考查点,翻译过程中无论有没有表被动的词语,只要句子含被动语气,应及时翻译出“被”字来。其次是特殊修辞不意译。文言中常用比喻、比拟、借代、夸张、互文等修辞。翻译
1. 漏 译
漏译主要体现在对省略句、指代词的处理上或是当译词语反保留。原文中该翻译的词语或是难以翻译,或没有把握而干脆不翻译,违背翻译的基本原则。如在翻译“学
而时习之,不亦乐乎? ”时就往往将“时”字遗漏。
2. 强 译
翻译时不符合语法规则,主要表现在对特殊句式、修辞、语气助词的处理上。
首先体现在倒装句式不调整。句式类试题是考纲明确要求的考试内容,一般不出现在客观题当中,而是往往出现在翻译题当中。所以应该特别注意。如“其李将军之谓也? ”是宾语前置句。应当翻译成“大概是说李将军的吧? ”若不作调整翻译成“这大概就是李将军的说法吧”就完全错误。此外,被动句也常常做考查点,翻译过程中无论有没有表被动的词语,只要句子含被动语气,应及时翻译出“被”字来。
其次是特殊修辞不意译。文言中常用比喻、比拟、借代、夸张、互文等修辞。翻译时不能照字面翻译,当意译。如“焚百家之言,以愚黔首”中“黔首”用来借代“百
姓”,若直译“黑色的头”岂不谬误。
3. 误 译
体现在实词方面即混淆实词的古今异义和词类活用规律,忽视多义项的选择,不熟悉词的通假现象等。如将“人固动物耳”误译为“人本来就是动物”。此句误解“动物”为与现代汉语同义的双音词,使整个句义错误,在这里“动物”是“感动于外物”之义。
误译体现在虚词方面是不明虚词用法,如在翻译“师道之不传也久矣”时,将在句中起停顿作用可以不译的助词“也”翻译成现代汉语中起副词作用的“也”。
4. 滥 译
翻译中有的考生主观臆断,游离原文,任意发挥,本欲充实,实成赘余。如“三人 行,必有我师焉”句,有人就翻译成“很多人在一起走,肯定有品行高洁,学有专 长,乐于助人并且可以当我老师的人在里面”,其中“品行高洁,学有专长,乐于 助人”纯属无中生有,毫无依据。此外还有将无需解释的古人名、地名、官名译出,
形成赘义,造成混乱。
一.古文今译的方法
古文今译有直译和意译两种方法。
1.关于直译
所谓直译,是指紧扣原文,按原文的字词和句子进行对等翻译的方法。它要求忠实于原文, 一丝不苟,确切表达原意。例如:
原文:樊迟请 学 稼, 子曰:“吾不如老农。”
译文:樊迟请求学种庄稼。孔子道:“我不如老农。”
原文: 请学为圃。 子曰:“吾不如老圃 。”(《论语·子路》)译文:又请求学种菜蔬。孔子道:“我不如老菜农。”
上面的译文紧扣原文,字词落实,句法结构基本上与原文对等。
但对直译不能作简单化的理解。由于古今汉语在文字、词汇、语法等方面的差异,今译时对原文作一些适当的调整或增补词语也是必要的。例如:
原文: 逐 之 ,三周华不注 。(《齐晋鞌之战》) 译文:〔晋军〕追赶齐军,围着华不注山绕了三圈。
译文在“追赶”前补上了省略的主语“晋军”,按照现代汉语的表达习惯,把状语“三”调整为补语。如果拘泥于原文,译成“追赶他们,三圈围绕华不注山”,就不符合“达”的要求。 2.关于意译
所谓意译,是指在透彻理解原文内容的基础上,为体现原作神韵风貌而进行整体翻译的今译方法。这种方法多用来翻译诗歌。例如
原文
凌余陈兮躐余行, 左骖殪兮右刃伤。霾两轮兮絷四马, 援玉枹兮击鸣鼓。天时坠兮威灵怒,
严杀尽兮弃原野。(《楚辞·九歌·国殇》) 译文
阵势冲破乱了行,
车上四马,一死一受伤。 埋了两车轮,不解马头韁, 擂得战鼓咚咚响。
天昏地黑,鬼哭神号,
片甲不留,死在疆场上。(郭沫若《屈原赋今译》)
由上面的译文可以看出,意译不强求字、词、句的对等,而着重从整体上表达原作的内容, 力求体现原作的风采神韵,译法比直译灵活自由。但对学习文言文来说,应该坚持用直译的
您可能关注的文档
最近下载
- 东风雪铁龙世嘉车载智云音乐系统(ICC)投放资料之一:推介手册.pdf VIP
- 海思终端芯片ATE技术手册.docx VIP
- 以农村数字普惠金融赋能乡村振兴.docx VIP
- 一种基于卷积神经网络的声速剖面估计方法.pdf VIP
- 北京市数字普惠金融赋能乡村振兴的影响机理研究国内外研究现状·.docx VIP
- 数字普惠金融赋能乡村全面振兴路径研究.docx VIP
- 数字普惠金融赋能湖南乡村振兴发展水平的实证研究.docx VIP
- 数字普惠金融赋能福建龙岩乡村振兴的实践与启示.docx VIP
- 1.最新高考英语高频词汇800词汇编(真题版)(1).pdf
- 数字普惠金融赋能河南省农村产业融合发展研究.docx VIP
原创力文档

文档评论(0)