环贝加尔地区的语言结合现象.docxVIP

  • 2
  • 0
  • 约3.08千字
  • 约 3页
  • 2023-10-27 发布于广东
  • 举报
环贝加尔地区的语言结合现象 近年来,有一种新的研究趋势,即人们在区域语言研究中的比例有所增加。语言的接触、介入、融合等等都是普及和强化、巩固某一语言的重要因素, 有什么样的语言融合形式, 就有什么样的语言共用区。这里我们确定一下贝加尔湖地区底层语言相互影响的情况、过渡语言区的语言特点、双语现象中存在的问题及语言结合的特点。1986年, В.М.纳杰利亚耶夫 (В.М.Наделяев) 撰文《环贝加尔地区的语言结合现象》,作者开始注意“通用语言学”的问题, 并用此方法解释了阿尔泰语中存在的一些语言现象, 他认为, “从语音、构词和词汇学中留下的遗迹足以证明, 从贝加尔到叶尼塞河中游 (包括贝加尔湖中心区) 的突厥、蒙古和满-通古斯语在历史上曾有过很长时间的语言接触、融合过程”, 并将这种类型的语言通用区称作“沿贝加尔语言结合区”。遗憾的是阿尔泰语言学家并未采纳В.М.纳杰利亚耶夫的思想, 将这一研究方法继续下去。 作者在文中写道:“这一结合区的部分语言的语音发生了变化, 即单音节词中宽元音的唇化现象分列为两种形式:1.所有单词中宽元音全部圆唇化。例如, 雅库特语、阿尔泰语、吉尔吉斯语、布里亚特语、喀尔喀-蒙古语和部分鄂温克语, 比较雅库特语оонньооботохтор‘他们在玩’;2.只在第一音节的宽元音圆唇化, 象图瓦语、中亚突厥语及维吾尔-奥古斯的古突厥语, 比较图瓦语ой

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档