- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
从译者主体性看《红楼梦》两译本中詈骂语的英译的中期报告
1. 研究背景
《红楼梦》是中国文学史上的经典之作,其语言特点、社会背景、文化内涵等方面均反映了其时代特色和作者思想。译者在翻译过程中也需要考虑这些方面,并且译者文化背景、语言能力等因素也会影响翻译质量。本研究旨在从译者主体性的角度分析两个不同译者对《红楼梦》中詈骂语的英译。
2. 研究目的和意义
本研究旨在探讨译者主体性对翻译产生的影响,并通过分析不同译者对于同一文本中词语的翻译,从比较的角度探究其差异。同时,本研究也将更全面地了解译者的文化背景,深入探讨翻译的文化传承和交流问题。这将有助于提高翻译的质量和文化交流水平。
3. 研究方法
本研究将采用对比分析法,比较两位译者不同的翻译版本,分析译者语言背景、文化背景、翻译理念和译文规范等方面的差异,理解两位译者对译文的不同理解和表达。同时,本研究还将采用问卷调查法,了解受众对于不同版本的译文的理解和接受度。
4. 预期结果
通过对两个版本的翻译进行对比,本研究预期得到以下结果:
(1)不同的翻译版本会存在差异,翻译版本的选择和翻译者的主体性密切相关;
(2)不同文化背景、语言背景的译者会对译文产生不同的影响,这会影响翻译的策略和效果;
(3)翻译规范的不同将会导致不同书写方式的译文,影响受众对于译文的理解和接受度;
(4)本研究将对翻译工作的文化传承和交流问题进行探讨,有助于提高翻译的质量和效果。
您可能关注的文档
- 文化共享工程省级分中心建设模式构建——以东部地区为例的中期报告.docx
- 美捷特公司加速度传感器中国市场的目标营销研究的中期报告.docx
- 青岛市科技中介组织与区域创新主体协同发展绩效研究的中期报告.docx
- 物联网隐私数据保护策略研究的中期报告.docx
- 切削式吸能过程仿真研究的中期报告.docx
- 平等与效率关系视角下的中国城镇养老保险制度研究的中期报告.docx
- 抗战前十年江苏米粮集散市场运销研究(1927-1937)的中期报告.docx
- 电力系统无源滤波器优化设计方法的研究的中期报告.docx
- 连带债务的绝对效力问题研究的中期报告.docx
- 过表达E-钙黏蛋白对高糖诱导的HK-2细胞转分化的影响的中期报告.docx
- 水杨酸甲酯衍生物的合成及其抗炎活性研究的中期报告.docx
- Egr-1蛋白及heparanase在膀胱移行细胞中的表达及意义的中期报告.docx
- 中山大学医科教师职业压力研究的中期报告.docx
- 公务员大五人格、胜任特征和工作满意度的关系研究——以政法系统公务员为例的中期报告.docx
- 含镍层状化合物薄膜的制备及其电化学性能研究的中期报告.docx
- AOP在大型企业级系统开发中的应用的中期报告.docx
- 基于位置相关数据的移动查询策略研究的中期报告.docx
- 呼包鄂经济区可持续发展研究的中期报告.docx
- 引风机内气力吹灰的数值模拟的中期报告.docx
- 论声乐艺术中的自觉意识的中期报告.docx
原创力文档


文档评论(0)