对外汉语教材生词表英语译释问题研究的中期报告.docxVIP

对外汉语教材生词表英语译释问题研究的中期报告.docx

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
对外汉语教材生词表英语译释问题研究的中期报告 Mid-term Report on the Study of English Translation and Interpretation of Vocabulary in Chinese Language Teaching Materials for Foreigners 一、研究背景 对外汉语教材是向外国人传授汉语知识和文化的教材。在教学过程中,生词是学生们必须掌握的重要部分,因为口语和文字交流的基础是词汇。通过学习生词,学生们可以逐渐提高自己的语言能力,同时也可以了解中国的文化和社会生活。然而,翻译和解释生词是学习者和教师们必须面对的难题。词汇之间存在许多差异,因此英语翻译不能简单地依赖字面意义,而必须考虑上下文、语法等因素。 二、研究目的 本研究旨在探索对外汉语教材中生词英语翻译和解释的问题,分析翻译和解释的挑战,提供更加准确和有用的翻译和解释。 三、研究方法 本研究通过对外汉语教材样本的调研和分析,选取其中的生词,并对这些生词进行英语翻译和解释。然后,对翻译和解释进行质量评估和分析。具体方法包括: 1.采取内容分析法对对外汉语教材样本进行调研和分析,确定生词样本。 2.采取文献调研法,收集有关生词英语翻译和解释相关的研究成果和方法。 3.采取专家评审法对生词的英语翻译和解释进行质量评估,以确定最佳的翻译和解释。 四、研究进展 截至目前,本研究已完成对10本对外汉语教材样本的内容分析和生词筛选,并对其中的300个生词进行了英语翻译和解释。根据现有的研究成果和方法,本研究已初步建立了翻译和解释的评估标准和方法。下一步,将邀请专家进行评审,并对研究结果进行分析和总结。 五、预期结果 本研究将提供更加准确和有用的生词英语翻译和解释,有助于对外汉语教学的提高和推广。同时,本研究还将探讨生词英语翻译和解释的问题,对于促进跨文化交流和理解具有重要的意义。

您可能关注的文档

文档评论(0)

kuailelaifenxian + 关注
官方认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

认证主体太仓市沙溪镇牛文库商务信息咨询服务部
IP属地上海
统一社会信用代码/组织机构代码
92320585MA1WRHUU8N

1亿VIP精品文档

相关文档