- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
日常用语(句子):
酒店常用英语
Restaurant 酒店里面的称为餐厅,酒店外的可以叫饭馆或者餐馆都可以 BB 家庭式酒店
Boutique hotel 精品酒店 Resort 度假村
King-size 特大号床 Queen-size 大号床 Twin beds 双床房 Single bed 单床房 Double room 双人间 Single room 单人间 Suite 套房
Studio suite 公寓套房 Adjoining room 相邻房 Connecting room 连通房 Executive Floor 行政楼层 Bellboy 行李员 Concierge 礼宾
Receptionist 前台接待
Reception/Front desk 前台 Coach 旅游大巴Reservation 预订(不是预定) Doorman 门房 门童Housekeeping staff 客房清洁人员
Room service 客房服务,有时特指客房送餐服务 Ground 花园
Tip 小费
Service charge 服务费
Turn
down 开夜床服务(指的是傍晚的时候再次整理房间,使客人晚上睡的舒服)
Executive
room
商务
房
Shuttle bus 班车
Do Not Disturb Sign /DND sign 请勿打扰牌 Please Make Up sign /PMU sign 请收拾房间牌 check-out 退房 check-in 登记入住 lobby 大堂
Owner response: 业主回复
基本信息
23.May I have your name, please?
请问您贵姓?
10.Which dates would you like to book? When will you check in and check out?
请问您需要订哪一天?什么时候入住及退房? 59.What time do you expect to arrive, Sir? 请问大概什么时候到酒店,先生?
46.What time will the guest be arriving?
客人大概什么到达酒店?
11.How long will you stay in our hotel?
请问您打算逗留多长时间?
Could you hold the line, please? I’ll check our room availabilities for those days.
麻烦请您稍等,我们查询那段时间的房态。
Just a minute, please I’ll check our booking situation.
麻烦请您稍等,我需要查询我们的房态。
73.Just a moment, please. I’ll check the availability for you.
麻烦请您稍等,我查询能否可以提供给您。
41.Could you hold on for a moment please? I’ll check our reservation record.
麻烦请您稍等,让我查询我们的预订纪录。72.How many people are there in your party? 与您同行有多少人?
50.I’ll arrive one day early. Is that OK?
我那天早点到,可以吗?
We’ll send a confirmation to you soon.
我们稍后传确认书给您。
Should you have any questions, please do not hesitate to contact us.
如有任何疑问请随时与我们联系。
Please feel free to contact us if we can be of further assistance.
如需进一步了解,请随时与我们联系。
其他服务类
Does it include breakfast?
包括早餐吗?
The tax and breakfast are also included.
税及早餐也包括在内。
Does your hotel have pick-up service?
请问贵酒店有接车服务吗?
Yes, please contact the concierge for details.
有的,详细内容请联系礼宾台。
What is your hotel’s website and email address?
请问贵酒店的网址及邮址?
Our hotel’s website is xxxx and our email address
您可能关注的文档
最近下载
- 《高铁乘务》专业人才培养方案.docx VIP
- 《无机及分析化学》教案.doc VIP
- 松下DC-GX9GK高级功能说明书说明书.pdf VIP
- 职业道德与职业素养.ppt VIP
- 2025年租房合同范本(可直接打印)与租房合同范本(标准版) .pdf VIP
- 人教版七年级英语上册:Unit1 《单元写作小专题》.ppt VIP
- 道路白改黑施工组织设计方案.doc VIP
- 【新教材】2025-2026学年人教版(2024)初中八年级上册英语教学计划及进度表.pdf VIP
- 2025年医德医风考试试题(附答案).docx VIP
- ZOOM声乐乐器H8 使用说明书 (Chinese)用户手册.pdf
文档评论(0)