古诗湖上早秋偶兴翻译赏析.docxVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
PAGE PAGE 1 古诗湖上早秋偶兴翻译赏析 《湖上早秋偶兴》作者为唐朝诗人、文学家汪莘。其古诗全文如下: 坐卧芙蓉花上头,青香长绕饮中浮。金风玉露玻璃月,并作诗人富贵秋。 【前言】 《湖上早秋偶兴》是一首描写早秋时节湖上美景的绝句,表达了作者愉悦舒畅的心情。 【注释】 ①卧:趴伏意,坐卧,偏义词,着重在卧上,意思是趴伏(在船舱里的几案上)。 ②芙蓉花:荷花,又称为莲花,水芙蓉。 ③青:颜色的一种,这里也可作“清”解。 ④隐中浮:(清香缭绕),似有若无。 ⑤金风:秋风。 ⑥玉露:洁白如玉的露水。 ⑦玻璃月:用“玻璃”比作月亮,说明此时的月亮是淡淡的。 ⑧并:都,全。 ⑨诗人:指作者自己。 ⑩富贵秋:字面意思是宝贵的秋天,流露出作者的喜悦之情。 【翻译】 在开满荷花的湖里泛舟,就像船不是行驶在水里,而是在花上一般。眼前弥望的,是荷叶的青青翠色,空气中花香缭绕,又似有若无。作者乘船游湖,一路上赏着荷花,闻着花香;傍晚秋风阵阵ORg,吹动着荷叶上如玉的露珠,抬头,月初现,淡淡的照着这一方湖水,— —芙蓉花带着花香,青青翠叶弥漫,玉露,初月,这全都是我喜爱的秋景啊! 【赏析】 这首绝句描写湖上早秋景物,使人耳目一新。他不是抒发悲秋之感,而是讴歌物化之美。起句“坐卧芙蓉花上头”,照应题中“湖上” _二字。芙蓉即荷花。不说坐卧湖上,而说坐卧花上,是为了突出湖的特点:那满湖的荷花,竟使诗人有坐卧花上之感,把产生“偶兴的环境写得很美。他没有描写那亭亭如盖的荷叶,而强调那盛开未衰的荷花,颇具用心,为下面的描写留下了余地。 面对秋日的荷塘,秋风乍起之时,诗人的感受是:青香长绕饮中浮。“香”由首旬的“花”字而来;惟其花多,香才“长绕”。荷花以清香著称,此处不日“清香”,而着一“青”字,写出了从翠叶绿波间飘出的那种只有荷花才有的清幽香气,好像花香也带有了荷的青青之“色”,色味相托,极其传神。写花香又衬以酒香,花香“绕”“浮”在酒香之上,更显诗人“醉翁之意不在酒”,为花香所陶醉的感受。 第三句笔锋一转,开拓出一个新的境界:“金风玉露玻璃月”,把秋天的风、露、月萃于一句,逗出下文“富贵”二字。“金风玉露” 本是常语,但加上“玻璃”二字,便觉新奇。一句诗写尽了秋天的物 华之美。金、玉、玻璃,流光溢彩,但觉满眼金碧,又为下旬埋下伏线。 结句“并作诗人富贵秋”,金风玉露、名花美酒,都被一个“并” 字括住。前三句新境迭出,放得开:末一句收得拢,直截了当,颇见功力。“秋”字前冠以“富贵”,已出人意表:“富贵”义加上“诗人”,就更奇。荷,花之君子;荷香、明月与“富贵”何干?但这些却成了诗人特有的富贵。这是高洁清雅的诗人之“富贵”,不是世俗的金玉之富贵。以“富贵秋”状写其闲情雅致,让人满眼生新。 来源网络整理,仅供参考

文档评论(0)

hao187 + 关注
官方认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

认证主体武汉豪锦宏商务信息咨询服务有限公司
IP属地上海
统一社会信用代码/组织机构代码
91420100MA4F3KHG8Q

1亿VIP精品文档

相关文档