从目的论析电影字幕翻译.docxVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多

从目的论析电影字幕翻译

从目的论析电影字幕翻译

电影作为一种重要的文化产品,其翻译对于跨文化传播和交流起着重要的作用。字幕翻译作为电影翻译的一种形式,旨在在目标文化中将源语言的对话和音频内容转化为可理解的目标语言文字,并深受广大观众的喜爱和重视。本文将从目的论的角度分析电影字幕翻译的目的及其对翻译者的要求。

首先,电影字幕翻译的目的是实现跨文化传播和交流。电影作为一种具有强烈文化色彩的艺术形式,通过翻译可以将不同的文化背景下的电影作品传播到全世界。字幕翻译以其简洁明了、便于观看和理解的特点,成为了电影跨文化传播的重要手段。通过字幕翻译,观众可以在不同语言环境中欣赏到原汁

文档评论(0)

便宜高质量专业写作 + 关注
实名认证
服务提供商

专注于报告、文案、学术类文档写作

1亿VIP精品文档

相关文档