格式塔美学观照下的戏剧翻译——以《推销员之死》两个译本为例的开题报告.docxVIP

格式塔美学观照下的戏剧翻译——以《推销员之死》两个译本为例的开题报告.docx

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多

格式塔美学观照下的戏剧翻译——以《推销员之死》两个译本为例的开题报告

一、研究背景

作为一种跨文化交流和互相理解的方式,翻译已经成为全球化时代必不可少的一部分。在戏剧翻译中,翻译者需要考虑到的不仅仅是语言差异,还有文化差异、时代差异、习惯差异等多方面问题。而在这个背景下,格式塔美学的观念开始被应用到翻译领域中,成为一种新的思考角度和研究方法。

二、研究内容

本文将以阿瑟·米勒的戏剧作品《推销员之死》为研究对象,对两个不同译者的翻译版本进行分析比较,探讨格式塔美学对戏剧翻译的影响和应用。具体研究内容包括以下几个方面:

1.介绍《推销员之死》的创作背景及主要内容。

2.简要介绍格式塔美学的基本概念和理论。

3.分析比较《推销员之死》两个译本的翻译策略和效果,探讨格式塔美学对两个译本的影响。

4.探讨格式塔美学在戏剧翻译中的应用价值和意义。

三、研究意义

本研究的意义在于:

1.介绍格式塔美学的基本概念和理论,拓展翻译学的研究范畴。

2.分析比较两个不同译者对同一戏剧作品的翻译策略和效果,探索不同翻译策略对戏剧翻译产生的影响。

3.探讨格式塔美学在戏剧翻译中的应用价值和意义,为当前戏剧翻译实践提供参考和借鉴。

四、研究方法

本研究采用文献分析法、比较分析法和理论分析法为主要方法,具体步骤如下:

1.阅读文献,了解《推销员之死》的基本情况。

2.研究格式塔美学的基本概念和理论,掌握其在文学翻译中的应用方法。

3.分析比较两个不同译者对同一戏剧作品的翻译策略和效果,挖掘格式塔美学理论的应用。

4.综合分析研究结果,探讨格式塔美学在戏剧翻译中的应用价值和意义。

五、预期成果

本研究预期能够得出以下成果:

1.深入了解《推销员之死》的创作背景、内容和意义。

2.熟悉格式塔美学的基本概念和理论,并通过实例分析探讨其在戏剧翻译中的应用。

3.分析比较两个不同译者对同一戏剧作品的翻译策略和效果,探索翻译策略对戏剧翻译产生的影响。

4.探讨格式塔美学在戏剧翻译中的应用价值和意义,为当前戏剧翻译实践提供参考和启示。

您可能关注的文档

文档评论(0)

kuailelaifenxian + 关注
官方认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

认证主体太仓市沙溪镇牛文库商务信息咨询服务部
IP属地上海
统一社会信用代码/组织机构代码
92320585MA1WRHUU8N

1亿VIP精品文档

相关文档