- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
和配饰帽子相关的习惯用语
密执安大学今年秋天肯定是一支特别强的球队。要是我们今年不能获得全国冠军,我就不姓王。
又如:一个姓李的股票商正在对他的顾客猜测股票市场的前景
OnethingIdoknowsomethingabout——playingthestockmarket.AndI”lleatmyhatifitdoesn”tgoupanotherthreehundredpointsbytheendoftheyear.
有一样东西我还懂得一点,那就是玩股票市场。要是到今年年底股票价格不上升三百个百分点的话,我就不姓李。
2.hangontoyourhat
Hangontoyourhat从字面上解释就是:抓住你的帽子。可是,假如你头上根本没有戴帽子,而有人对你说hangontoyourhat,这又是怎么回事呢?实际上,hangontoyourhat是一个俗语,不能按它的字面意来解释。Hangontoyourhat这个俗语的真实意思就是:立刻就要告知你一个惊人的消息,预备好,不要过于震动,不要由于过于惊异而让“帽子”从头上掉了下来。
例句:
Hangontoyourhat——youwon”tbelievethisbutlastnightBillaskedmetomarryhim!
告知你一件特大消息,你确定不会信任。昨天晚上比尔向我求婚啦!
美国人都很憧憬到夏威夷的檀香山去,那里四季暖和,风光迷人,当地人又以对人友好而着称。所以,下面这个例子里说话的人对于能去檀香山工作非常快乐:
Hi,honey,Ihavesomethingtotellyou!Nowhangontoyourhat——thebosssayshewantsmetotakechargeofthenewofficeinHonolulu.Howaboutthatforanicesurprise!
亲爱的,我要告知你一个惊人消息。你得当心听着:我的老板说,他要我负责治理檀香山新开办的分公司。怎么样,这个出人意料的消息真不错吧!“
3.tokeepsomethingunderyourhat
.
不管是把一封信放在帽子底下,还是戴上一顶帽子把自己的秃顶遮起来,帽子都算的上是一个藏东西的好地方。而tokeepsomethingunderyourhat的意思就是:我要告知你一个隐秘,但是千万不要告知任何人。
例句:
Marytoldmeherhusbandisseeinganotherwomanandshe”sthinkingaboutleavinghimbutpleasekeepitunderyourhat.
玛丽告知我她的丈夫有外遇。玛丽正在考虑跟她丈夫分手。不过,请你千万不要对别人说。
又如:
Canyoukeepasecret?Theboss”ssecretaryjusttoldmehe”sleavingforanotherjob.Shetoldmenottotellanybodyelse,sokeepitunderyourhat.
你能保密吗?我们老板的秘书刚刚告知我老板要上别处去工作了。他的秘书叫我不要对任何人说,所以你得保密呀!
4.totalkthroughone”shat
这个俗语出自两百年前的一次总统竞选。1888年,纽约的一家报纸登了一幅漫画,挖苦当时正在竞选总统的本杰明·哈里森。哈里森常常戴一顶很高的帽子,所以漫画家把他的帽子画得很大,连他的脸都给遮住了。漫画下面的注讲解,当哈里森发表竞选演说的时候,他是通过他的帽子向听众说话的,也就是示意哈里森胡说八道。尽管如此,哈里森还是在那次竞选中中选为美国总统。所以,totalkthroughone”shat这个俗语的意思就是:说话的人对主题根本不懂,他是在胡说八道。
例句:
Anybodywhosayswecanbalancethebudgetwithoutraisingtaxesisjusttalkingthrou
原创力文档


文档评论(0)