从跨文化角度谈非英语专业大学生的英语习语翻译能力的开题报告.docxVIP

从跨文化角度谈非英语专业大学生的英语习语翻译能力的开题报告.docx

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多

从跨文化角度谈非英语专业大学生的英语习语翻译能力的开题报告

一、选题背景与意义

近年来,随着经济全球化的不断深入,英语已成为世界上最为广泛使用的语言之一。在国际交流、商务谈判、文化交流等领域,英语已成为不可或缺的工具。而对于非英语专业的大学生来说,掌握一定的英语习语翻译能力显得尤为重要。习语是英语中常用的一种特殊表达方式,通常由多个词组成,其字面意义与实际意义存在差异。因此,非英语专业的大学生在进行英语习语翻译时常常遇到许多困难,如何提高英语习语翻译能力已成为一个热门的研究领域。

二、研究目的和研究问题

本研究旨在探讨非英语专业大学生的英语习语翻译能力现状,以跨文化角度出发,探讨英语习语的本质特征及其与文化之间的联系,希望能从中总结出一些有效的技巧和策略,提高非英语专业大学生的英语习语翻译能力。

具体来说,本研究将探讨以下几个问题:

1.非英语专业大学生英语习语翻译能力的现状分析;

2.英语习语的本质特征及其与文化的联系;

3.影响非英语专业大学生英语习语翻译能力的因素分析;

4.提高非英语专业大学生英语习语翻译能力的策略和方法。

三、研究方法与步骤

本研究采用文献综述和问卷调查相结合的方法进行研究。具体步骤如下:

1.收集有关英语习语的相关文献,了解英语习语的本质特征及其与文化之间的联系;

2.设计针对非英语专业大学生的英语习语翻译能力问卷,通过问卷调查收集数据,掌握非英语专业大学生的英语习语翻译能力现状;

3.对收集到的数据进行统计和分析,探讨影响非英语专业大学生英语习语翻译能力的因素;

4.根据研究结果,总结提高非英语专业大学生英语习语翻译能力的策略和方法;

5.撰写研究报告,对研究结果进行总结和分析。

四、预期结果及研究意义

通过本研究,预期可以得出以下结论:

1.非英语专业大学生的英语习语翻译能力相对较弱,需要加强培养;

2.英语习语的本质特征与文化有着密切的联系,跨文化背景下的英语习语翻译需要考虑到文化因素;

3.影响非英语专业大学生英语习语翻译能力的因素有很多,包括个人因素和环境因素;

4.提高非英语专业大学生英语习语翻译能力需要综合采取多种策略和方法,如提高词汇量、加强语感培养、注重文化因素等。

研究意义在于,我们可以通过本研究掌握非英语专业大学生英语习语翻译能力的现状及其影响因素,总结出一些有效的策略和方法,从而提高非英语专业大学生的英语习语翻译能力,使其更好地适应全球化背景下的国际交流、商务谈判等各个领域的需要。

您可能关注的文档

文档评论(0)

131****9843 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档