- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
英汉习语中文化因素的对比研究的中期报告
中文摘要:
本研究以英汉习语为研究对象,旨在分析其中存在的中文化因素对比英文化因素的影响。研究采用语言学、文化研究和语言对比三种方法进行分析和比较。经过初步的探索性研究,本研究提出以下结论:
1.英汉习语中存在着大量的中文化因素,包括中文的文化背景、思维方式、象征意义、传统习惯等。
2.中文化因素对于英汉习语的语义和语用产生了重要影响,使其具有区别于英文的特点和文化价值。
3.英汉习语中存在着相似的文化因素,但在具体的使用方式和文化内涵上存在巨大差异。
4.在翻译英汉习语时,需要考虑其中的文化因素,尤其是中文化因素对于英文的自然传达和理解产生的影响。
该研究虽然取得了一定的成果,但仍需要进一步深入探讨,以期更全面地了解英汉习语中的文化因素对于语言和文化交流的影响。
Abstract:
ThisstudyaimstoanalyzetheinfluenceofChineseculturalfactorsonEnglishidiomscomparedtoEnglishculturalfactors.Linguistics,culturalstudies,andlanguagecomparisonwereusedintheanalysisandcomparisonoftheidioms.Afterpreliminaryexploratoryresearch,thefollowingconclusionsweredrawn:
1.TherearemanyChineseculturalfactorsinEnglishidioms,includingtheculturalbackground,thinkingmode,symbolicsignificance,andtraditionalhabitsofChineseculture.
2.ChineseculturalfactorshaveanimportantinfluenceonthesemanticsandpragmaticsofEnglishidioms,makingthemhavecharacteristicsandculturalvaluesthataredifferentfromthoseofEnglish.
3.TherearesimilarculturalfactorsinEnglishandChineseidioms,buttherearehugedifferencesinthespecificusageandculturalconnotations.
4.WhentranslatingEnglishidiomsintoChinese,itisnecessarytoconsidertheculturalfactors,especiallytheinfluenceofChineseculturalfactorsonthenaturalcommunicationandunderstandingofEnglish.
Althoughthisstudyhasachievedcertainresults,furtherexplorationisneededtomorecomprehensivelyunderstandtheinfluenceofculturalfactorsinEnglishandChineseidiomsonlanguageandculturalcommunication.
文档评论(0)