网站大量收购独家精品文档,联系QQ:2885784924

武术术语翻译策略研究的任务书.docxVIP

  1. 1、本文档共2页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多

武术术语翻译策略研究的任务书

任务背景:

随着文化交流的日益加强,武术在国内外的影响力和地位日益提高。为了向国际社会展现中国武术文化的魅力,需要对武术术语进行翻译。因为武术术语具有特殊性,翻译难度较大,而且不同流派的武术术语表达也存在很大的差异。因此,对武术术语翻译策略的研究有非常重要的意义。

任务目的:

本研究旨在研究武术术语翻译策略,探索武术术语在跨文化交流中的适应性和实用性。具体包括以下几个方面:

1.探讨武术术语的特点和翻译难点。

2.分析当前武术术语翻译中存在的问题,并提出解决方案。

3.研究武术术语在跨文化交流中的适应性和实用性,为武术文化国际传播提供参考。

任务内容:

1.收集和整理现有的武术术语翻译资料,对比不同流派的武术术语表述,分析其中的差异。

2.通过文献调研和实地调查等方式,深入了解武术文化的背景和特点,把握武术术语的原文含义。

3.针对武术术语的特点和翻译难点,提出符合翻译规范的翻译策略,并进行案例分析。

4.分析武术术语在跨文化交流中的实用性和适应性,探讨如何实现武术文化的国际传播。

任务成果:

1.研究报告:针对武术术语翻译策略的研究,包括研究背景、研究目的、研究方法、研究结果等。

2.翻译样本:根据翻译策略,对具有代表性的武术术语进行翻译。

3.学术论文:将研究结果发表在学术期刊上,以期推广武术文化翻译的研究成果。

任务执行时间:

本研究的执行时间为3个月。在此期间,需要进行相关资料收集和整理、实地调查、策略研究、翻译实践等多项工作。

文档评论(0)

kuailelaifenxian + 关注
官方认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

认证主体太仓市沙溪镇牛文库商务信息咨询服务部
IP属地上海
统一社会信用代码/组织机构代码
92320585MA1WRHUU8N

1亿VIP精品文档

相关文档