黔之驴-课文翻译.pptVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多

稍近益狎,荡倚冲冒,驴不胜怒,蹄之。译文:(老虎)渐渐又靠近(驴子)一些,态度更为随便,碰一碰它,靠一靠它,冲击它,冒犯它,驴子禁不住发怒,就用蹄子踢老虎。狎:态度亲近而不庄重。荡倚冲冒:荡,碰撞。倚,靠近。冲,冲击。冒,冒犯。不胜:不堪,禁不住。蹄:这里指用蹄子踢。(名词作动词)虎因喜,计之曰,“技止此耳!”译文:老虎因此而高兴,盘算着驴的本领,心想:“它的本领只不过如此罢了!”计:盘算。止:只,仅。耳:罢了。因跳踉大?,断其喉,尽其肉,乃去。译文:于是老虎一下跳跃过去,大声怒吼,咬断了驴子的喉管,吃完了它的肉,才离开了。因:于是。跳踉:跳跃。?:怒吼。乃:才。黔之驴柳宗元黔无驴,有好事者船载(之)以入。译文:黔地没有驴子,有一位爱多事的人用船载运了一头驴到黔地。好事者:喜欢多事的人船:这里指用船(名词作状语)载:载运以:连词,相当于“而”,不译至则无可用,放之山下。译文:运到之后,却没有什么用处,就把它放在山下。至:到则:却(表示转折)放之山下:即放之(于)山下。把它(指驴)放在山下。虎见之,庞然大物也,以为神。译文:老虎看到它,(原来)是个巨大的动物,把它当成神物。庞然:巨大的样子。(注意:“然”为形容词词尾,可译为“……的样子”,如欣然、黯然、哗然等)以为神:即以(之)为神,把它(指驴)当作神。蔽林间窥之,稍出近之,慭慭然,莫相知。译文:(老虎)藏在树林里偷偷看它(驴),渐渐地出来接近它,小心谨慎,不了解它究竟是个什么东西。蔽:隐蔽、躲藏。窥:偷看。稍:渐渐。慭慭然:小心谨慎的样子。莫相知:不了解它。莫,不。(宾语前置)相,表示动作偏指一方。他日,驴一鸣,虎大骇,远遁,以为且噬己也,甚恐。译文:过了些日子,驴子一声长鸣,老虎(听了)非常害怕,远远地逃走了,认为(驴子)将要咬自己,十分恐惧。骇:害怕。大骇:非常害怕。遁:逃跑。且:将要。噬:咬。甚:十分、非常。然往来视之,觉无异能者。译文:可是(老虎)来来往往地观察它,觉得(驴)没有什么特别的本领似的。然:可是,但是。往来:来来往往地。异能:特别的本领。益习其声,又近出前后,终不敢搏。译文:(老虎)渐渐地听惯了驴的叫声,又靠近它,在它前前后后走动,但始终不敢扑击(驴)。益:逐渐。习:熟悉,习惯。其:它(指驴)的。搏:击,扑。

文档评论(0)

优美的文学 + 关注
实名认证
文档贡献者

优美的文学优美的文学优美的文学优美的文学优美的文学

1亿VIP精品文档

相关文档