英语中代词的翻译.pdfVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多

英语中代词的翻译

代词在英文中使用广泛,这和中文有一定差异。在汉语里,我们要么重复前一句话中

的名词,要么省略,很少用代词,最少用的就是“第三人称”,因为“他”“她”“它”

的发音都是一样的。

从翻译的角度讲,英译汉时,多用名词,或者省略;汉译英时,多用代词。

英文代词的翻译可以总结为两句话:一是代词要指明要点;二时代词的翻译要不抽象

不具体。

Eg:Itmayseenstrangetoputanindustrialrevolutionandtwopolitical

revolutionsintothesamepacket.Butthefactisthattheywereallsocial

revolutions.

断句:

Itmayseenstrange/toputanindustrialrevolutionandtwopolitical

revolutionsintothesamepacket./Butthefactisthat/theywereallsocial

revolutions.

分析:从断句的情况来看,句首的it指的是后面的不定式toputanindustiral

revolutionandtwopoliticalrevolutionsintothesamepacket.后面这句话中的they

指的是前面的anindustrialrevolutionandtwoploiticalrevolutions.

翻译:

123

把一场工业革命和两场政治革命归为一类,这似乎有点奇怪,但是,事实上,这

4

三场革命都是社会革命。

分析:

1.putintothesamepacket的意思可以理解为“归为一类”。

2.在这里断句之后,我们用“这”来代替前面所有的内容。

3.把不定式放在句首翻译是因为it代替的是不定式,而且这里体现了评论与事实的

关系。toputanindustrialrevolutionandtwopoliticalrevolutionsintothesame

packet是事实,strange是评论,根据中文先事实后评论,所以这样翻译。

4.they这个单词指的是上文中的anindustrialrevolutionandtwopolitical

revolutions,我们在翻译时既不能翻译为“一场工业革命和两场政治革命”,不能翻译为

“它们”,前者过于具体,后者过于抽象,所以翻译为“这三场革命”最合适,就是“不

抽象不具体”。

重读:

把一场产业革命和两场政治革命归为一类,这似乎有点奇怪,但是,事实上,这三场

革命都是社会革命。

再来看看长难句中代词的翻译

Eg:Ifparentswerepreparedforthisadolescentreaction,andrealizedthatit

wasasignthatthechildwasgrowingupanddevelopingvaluablepowersof

observationandindependentjudgment,theywouldnotbesohurt,andtherefore

wouldnotdrivethechildintooppositionbyresentingandresistingit.

断句:

Ifparentswerepreparedforthisadolesc

文档评论(0)

137****3135 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档