- 4
- 0
- 约小于1千字
- 约 2页
- 2024-03-16 发布于上海
- 举报
接受理论视角下的商务应用文翻译的任务书
任务书
任务名称:接受理论视角下的商务应用文翻译
任务描述:
该任务需要您将商务应用文从其原始语言翻译成目标语言。商务应用文可包括市场营销材料、商业计划、报告、商务合同和协议等。您需要使用接受理论视角来理解原文中的文化、语言和商业思想,并将其准确传达到目标语言。
任务要求:
1.翻译从原始语言到目标语言。
2.了解商务应用文的特点和接受理论视角,确保翻译风格和语言符合目标读者的文化习惯和商务惯例。
3.在保持原意和句子结构的基础上,按照目标语言的惯例和语法准确翻译文本。
4.避免随意添加或删除文本,确保所翻译文本的一致性和完整性。
5.保护客户的机密信息和商业营销策略。
6.在规定时间内完成翻译任务并及时提交翻译结果。
任务资源:
1.原文和相关参考资料。
2.在线翻译工具和专业翻译词典。
3.辅助工具如计算机、网络连接等。
任务交付:
1.以电子邮件形式提交翻译结果,包括原文、翻译文本和相关注释。
2.如果客户要求,可以提交打印版本。
3.在规定的时间内完成任务。
4.确保翻译结果的准确性和一致性。
任务评估:
员工将根据以下标准进行评估:
1.翻译质量,包括文本准确性、一致性和规范性。
2.接受理论视角的应用程度。
3.任务完成时间的准确性和稳定性。
4.团队协作和沟通能力。
5.对客户隐私和商业机密的保护程度。
6.满足客户需求的能力。
任务要求符合您的工作经验和语言能力,请认真阅读并理解任务描述。如果您有任何疑问,欢迎与您的上级主管联系。
原创力文档

文档评论(0)