《陈情表》课件+2023-2024学年统编版高中语文选择性必修下册.pptx

《陈情表》课件+2023-2024学年统编版高中语文选择性必修下册.pptx

  1. 1、本文档共56页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多

陈,陈述,禀告。情,实情,苦衷。表,是古代臣子向皇帝陈述己见的一种奏章。用来表达臣下对帝王的忠诚,陈说自己的请求和愿望。我国古代臣子写给君王的呈文有各种不同的名称,战国时期称“书”,到了汉代,则分为章、奏、表、议四类。写法上有叙有议,但是叙事和议论都带有感情色彩,其中“章以谢恩,奏以按劾,表以陈情,议以执异。”陈情表:陈述自己的情况并有所请求。【解题】

谁上的表?上表给谁?陈情表李密晋武帝司马炎请同学们参考下面资料,了解这两人。

三国时期地图

西晋统一地图

【蜀汉旧臣,李密】蜀汉犍为郡人自幼丧父,母改嫁,赖祖母刘氏抚养成人。李密侍奉祖母甚孝,故以“孝”名于乡里。少时以学问文章著名于世,博览五经。为人刚正,颇有文名,年轻时曾出仕蜀汉担任尚书郎,屡次出使东吴,表现出相的外交才能,很有才辩。

【晋武帝,司马炎】东汉末年分三国,曹魏篡了汉位,司马氏篡了曹家位。司马炎靠计谋、杀戮篡夺天下,废魏称帝,为人阴险多疑。建国初年,为笼络人心,对蜀汉仕族采取怀柔政策,征召蜀汉旧臣到洛阳任职。

补充材料咸熙二年(265年),年仅54岁的司马昭病逝。该年十二月,司马昭的儿子司马炎废除了三国时期魏国最后一位皇帝——魏元帝曹奂,即位为帝,定国号晋,定都洛阳,史称“晋武帝”。统一大业尚未完成之际,司马炎只能采取怀柔政策,其重要举措之一,便是大封西晋功臣,笼络蜀汉旧臣。短短几年间,司马炎封了57个王,500多个公侯,一批原在蜀汉供职的官吏入洛阳为官。就是在这样的历史背景之下,李密等蜀汉官员悉数被征召入朝,李密被任命为太子洗马,即辅佐太子,教太子政事、文理的官职,为太子的侍从官。

一次征召,不来。两次征召,不来。三次、四次征召,还不来。……如若再不来,帝王的雷霆之怒即将抵达,你如何拒绝?假若你是李密,课下完成你们的“拒绝信”

斩立决

抓住了问题要害但似乎又有点威胁的意味不怕晋武帝恼羞成怒?

语气不错晋武帝应该会很欣赏你

二、且看李密如何陈情

预习检测臣以险衅夙遭闵凶终鲜兄弟门衰祚薄期功强近茕茕孑立床蓐除臣洗马猥以微贱非臣陨首责臣逋慢刘病日笃犹蒙矜育过蒙拔擢宠命优渥日薄西山(xìn)(mǐn)(zuò)(bó)(qióngjié)(rù)(wěi)(yǔn)(bū)(jīn)(zhuó)(wò)(jī)(xiǎn)(xiǎn)(dǔ)

臣密言:臣以险衅,夙遭闵凶。生孩六月,慈父见背;行年四岁,舅夺母志。祖母刘愍臣孤弱,躬亲抚养。臣少多疾病,九岁不行,零丁孤苦,至于成立。既无伯叔,终鲜兄弟,门衰祚薄,晚有儿息。外无期功强近之亲,内无应门五尺之僮,茕茕孑立,形影相吊。而刘夙婴疾病,常在床蓐,臣侍汤药,未曾废离。【字词梳理】【译】臣李密上言:我因为命运不好,幼年时就遭到不幸。生下来只有六个月,父亲便弃我而去;到四岁的时候,舅父强行改变了我的母亲守节的志向(改嫁)。祖母刘氏怜悯我幼年丧父又身体虚弱,亲自加以抚养。我小时候经常生病,九岁还不能走路,孤独无靠,直到长大成人。既没有叔叔伯伯,也没有哥哥弟弟,门庭衰微福分浅薄,很晚才得到儿子。在外面没有比较亲近的亲戚,在家里没有照管门户的僮仆。孤单无靠地独立生活,只有自己的身体和影子相互安慰。而祖母刘氏很早就被疾病所纠缠,经常卧病在床,我侍奉她服用饮食医药,从来没有废止离开过她。

“见”字不常见的用法1.表被动,译为“被”①欲予秦,秦城恐不可得,徒见欺。②信而见疑2.放在动词前,表示对自己怎么样,可译为“…我”。①兰芝初还时,府吏见丁宁。②生孩六月,慈父见背。

【分析第1段】夙遭闵凶1.父丧母嫁2.多病孤苦3.门衰祚薄4.夙婴疾病四悲1.哪句话是作者陈述的总括句?它包含了哪些内容?陈:述坎坷命运及祖孙相依为命之情作用:突显祖孙两人相依为命,说明自己不能“废远”,为不能出仕埋下伏笔。

逮奉圣朝,沐浴清化。前太守臣逵察臣孝廉;后刺史臣荣举臣秀才。臣以供养无主,辞不赴命。诏书特下,拜臣郎中,寻蒙国恩,除臣洗马。猥以微贱,当侍东宫,非臣陨首所能上报。臣具以表闻,辞不就职。诏书切峻,责臣逋慢;郡县逼迫,催臣上道;州司临门,急于星火。臣欲奉诏奔驰,则刘病日笃,欲苟顺私情,则告诉不许。臣之进退,实为狼狈。【译】到了晋朝建立,我受到晋朝清明教化的润泽。前些时候太守名逵的察举我为孝廉,后来刺史名荣的又推举我为优秀人才。我因为供养祖母之事没人来做,所以推辞,没有接受召命。朝廷又特地颁下诏书,任命我为郎中,不久又蒙受国家恩命,任命我为太子洗马。我以这样卑微低贱的身份承担侍奉太子的职务,这实在不是我杀身捐躯所能报答朝廷的。我把自己的苦衷

您可能关注的文档

文档评论(0)

138zxciop + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档