网站大量收购独家精品文档,联系QQ:2885784924

2024年人教版语文九年级上册11.醉翁亭记-课件.pptVIP

2024年人教版语文九年级上册11.醉翁亭记-课件.ppt

  1. 1、本文档共62页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多

导思1.从第①段中找出奠定全文的感情基调的句子,说一说醉翁亭所在地琅琊山有着怎样醉人的山景。景之醉导思3.请思考文中所写的几种乐之间是什么关系,太守究竟以何为乐。情之乐关键词:与民同乐导思2.作者在文中描绘了哪些与人有关的画面?想一想写这些图景的作用是什么。人之醉请同学们听读课文,并在课本上及时做好旁批和圈点。体会作者感情,感受文章的风格。《醉翁亭记》课文朗读。1.划分文章部分、层次分别用双竖线、单竖线。2.认为用得好的词语用方框。3.关键语句(或写得好的语句)用波浪线。4.有疑问的地方,用问号标注。圈点要求原文:环滁皆山也。其西南诸峰,林壑尤美,望之蔚然而深秀者,琅琊也。环滁:环绕着滁州城。环,环绕。诸:各个,众。尤:格外。蔚然:茂盛的样子。注释:环绕着滁州城的都是山。城西南方的各个山峰,树林和山谷特别秀丽,远远望去,那树木繁茂幽深秀丽的地方,是琅琊山。译文:原文:山行六七里,渐闻水声潺潺而泻出于两峰之间者,酿泉也。峰回路转,有亭翼然临于泉上者,醉翁亭也。山:名词作状语,在山上。峰回路转:山势回环,路也跟着拐弯。回,回环,曲折环绕。翼然:像鸟张开翅膀一样。临:坐落在高处。注释:沿着山路走六七里,渐渐听到潺潺的流水声,从两座山峰之间飞泻而出的,是酿泉。山势回环,路也跟着拐弯,有一座四角翘起,像鸟儿展翅飞翔似的亭子坐落在泉水边上,这就是醉翁亭。译文:原文:作亭者谁?山之僧智仙也。名之者谁?太守自谓也。太守与客来饮于此,饮少辄醉,而年又最高,故自号曰醉翁也。名:名词用作动词,命名。辄:就。号:取别号。注释:译文:造亭子的是谁?是山里的和尚智仙。给它命名的人是谁?是太守用自己的别号(醉翁)来命名的。太守和客人来到这里饮酒,稍微喝了一点就醉了,而年纪又最大,所以给自己取个别号叫“醉翁”。原文:醉翁之意不在酒,在乎山水之间也。山水之乐,得之心而寓之酒也。意:情趣。乎:相当于“于”。山水之乐:欣赏山水的乐趣。得:领会。寓:寄托。注释:译文:醉翁的意趣不在酒上,而在秀丽的山水之间。欣赏山水的乐趣,领会在心里,寄托在喝酒上。原文:若夫日出而林霏开,云归而岩穴暝,晦明变化者,山间之朝暮也。而:就,连词,表顺承。云归:云聚拢。暝:昏暗。晦:阴暗。注释:又如太阳出来,树林中的雾气就散了;云气聚拢来,山里就昏暗了。或暗或明,变化不一之时,就是山间的早晨和傍晚。译文:原文:野芳发而幽香,佳木秀而繁阴,风霜高洁,水落而石出者,山间之四时也。朝而往,暮而归,四时之景不同,而乐亦无穷也。野芳发而幽香:野花开了,有一股清幽的香味。芳,香花。发,开放。秀:草木茂盛。风霜高洁:天气高爽,霜色洁白。水落而石出:水位下降后石头显露出来。往:上山。穷:穷尽。注释:野花开放,散发出清幽的香味;美好的树木枝叶繁茂,形成一片浓郁的绿阴;天气高爽,霜色洁白,水位低落,石头显露,这是山中春夏秋冬四季。早晨上山,傍晚返回,四季的景物不同,乐趣也是无穷无尽的。译文:原文:至于负者歌于途,行者休于树,前者呼,后者应,伛偻提携,往来而不绝者,滁人游也。负者:背着东西的人。休于树:在树下休息。应:应答。伛偻提携:老年人弯着腰走,小孩子由大人搀着走。这里指老老小小的行人。伛偻,驼背。语。注释:至于背东西的人在路上歌唱,行人在树下休息,前面的人呼唤,后面的人答应,老老少少,来来往往,络绎不绝,这是滁州人在游玩。译文:原文:临溪而渔,溪深而鱼肥,酿泉为酒,泉香而酒洌,山肴野蔌,杂然而前陈者,太守宴也。临:在……旁。渔:钓鱼。洌:清澈貌。山肴野蔌:野味野菜。蔌,菜蔬。前陈:在面前摆着。前,在面前,名词作状语。注释:在溪边钓鱼,溪水深,鱼儿肥;用泉水酿酒,泉水香,酒清而醇,山中野味野菜,各种各样地在面前摆着,这是太守在举行宴会。译文:原文:宴酣之乐,非丝非竹,射者中,弈者胜,觥筹交错,起坐而喧哗者,众宾欢也。苍颜白发,颓然乎其间者,太守醉也。酣:尽兴地喝酒。丝、竹:泛指音乐。中(zhòng):射中。觥筹交错:酒杯和酒筹交互错杂。觥,酒杯。筹,酒筹。苍颜:脸色苍老。弈:下棋。颓然乎其间:醉醺醺地坐在众人中间。颓然,原意是精神不振的样子,这里指醉醺醺的样子。注释:宴饮酣畅的乐趣,不在于音乐,而在于射的射中了目标,下棋的人下赢了,酒杯和酒筹交互错杂,或起或坐,大声喧哗,这是宾客们在

您可能关注的文档

文档评论(0)

魏魏 + 关注
官方认证
文档贡献者

教师资格证持证人

该用户很懒,什么也没介绍

版权声明书
用户编号:5104001331000010
认证主体仪征市联百电子商务服务部
IP属地江苏
领域认证该用户于2023年10月19日上传了教师资格证
统一社会信用代码/组织机构代码
92321081MA26771U5C

1亿VIP精品文档

相关文档