法律语境下的商务语篇特征及其翻译策略.pdfVIP

法律语境下的商务语篇特征及其翻译策略.pdf

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多

THEMETEMPLATE

目录

CONTENTS

单击此处添加章节标题

章节副标题

商务语篇的语境特征

章节副标题

商务语境的定义和特点

商务语境是指在商务活动中

使用的语言环境,包括商务

谈判、商务会议、商务信函

等。正式性:商务语境中使用的

语言需要正式、规范,避免准确性:商务语境中使用的

添加标题使用口语、俚语等非正式语语言需要准确、无误,避免

言。产生误解或歧义。

添加标题添加标题

添加标题添加标题

添加标题

商务语境与法律语境的关系

商务语境:以商业活动为法律语境:以法律活动为

背景,注重商业交流和合背景,注重法律规范和法

作律解释

商务语境中的法律问题:法律语境中的商务问题:

商业活动中的法律风险和

商务语篇在语境中的功能和作用

的关系。

促进交易:商务语篇是促进商业交易的重要手段,包括谈判、协商、签订合同等。

商务语篇的语言特征

章节副标题

商务语言的风格和特点

正式性:使用正式、规范的语言表达方式,避免口语化和俚语

准确性:注重语言的准确性,避免歧义和误解

简洁性:语言简洁明了,避免冗长和复杂的句子结构

专业性:使用专业术语和行业术语,体现专业性和权威性

跨文化性:考虑不同文化背景的受众,避免文化差异导致的误解和冲突

商务语篇中的词汇选择和使用

正式性:使准确性:选专业性:使简洁性:尽

用正式、规择准确、精用专业、行量使用简洁、

范的词汇,确的词汇,业术语,体明了的词汇,

避免口语化、避免模糊、现专业性和避免冗长、

俚语等非正歧义、误解权威性复杂的表达

商务语篇中的句法结构和表达方式

句法结构:简洁表达方式:正式、词汇选择:专业句型结构:长句、语篇结构:段落

明了,逻辑性强严谨,注重准确术语,行业术语短句、复合句、分明,层次清晰,

性并列句等逻辑性强

商务语篇中的篇章结构和逻辑关系

篇章结构:通逻辑关系:通语言特点:简

常包括引言、常采用因果、洁明了,注重

文档评论(0)

198****2360 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档