2024年河渎神翻译及赏析.pdfVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多

2024年河渎神翻译及赏析

河渎神翻译及赏析1

河渎神·孤庙对寒潮

孤庙对寒潮,西陵风雨萧萧。谢娘惆怅倚兰桡,泪流玉箸千

条。

暮天愁听思归乐,早梅香满山郭。回首两情萧索,离魂何处

飘泊?

翻译

伫立在破败的孤庙前,迎着江上阵阵风涛寒,看西陵峡上,

风萧萧,雨漫漫。风雨中,弥漫着她思归的呼唤,飘洒着倚桨的

她涕泪点点。

傍晚时听杜鹃声声,声声唱不尽思归的愁怨。风传递山里早

梅的香气,把春的信息送到山城边。回忆欢情时更觉心苦,游魂

何时把家还?

注释

河渎神:唐教坊曲名,后用为词牌名。双调四十九字。

西陵:西陵峡,长江三峡之一,在今湖北宜昌县西北,又名

夷陵。这里是指孤庙所在地。

谢娘:此处指船娘。

第1页共12页

兰桡:划船的桨。这里是指船边。“兰桡”形容船精美芳香。

玉箸:或写成“玉筯”。箸是筷子,这里是指眼泪,形容泪珠

下流,一条条如“玉箸”。

思归乐:这里指杜鹃啼声。

山郭:“郭”本为外城,即城外加筑的一道城墙。这里是指

山的边缘。

萧索:缺乏生气,这里有冷淡的意思。

离魂:指离别之人的魂魄,与“别魂”意相同。

赏析

这是一首离别相思之作。上片开头二句,意境阔远,富有气

势,为情人离别创造出浓郁氛围:西陵孤庙、风雨潇潇、寒流无

尽,中间着一“对”字,言其地别无他物,显示出环境空旷、寂

寥、冷落,渲染出一种愁苦孤寂的`气氛。“谢娘”二句具体刻画

女子倚舟怀人,泪流千条,极显其凄怆伤痛之情。

过片二句写主人公所闻、所见、所感:所闻为杜鹃思归之鸣,

愈增离人日暮愁思;所见早梅已放,香满山郭,好景已不为己所

留,以乐景写离愁,倍觉伤怀,且“早梅”又暗与前面“寒”字

合;所感则为离恨而已。结尾句双起单承,直接抒写离别之苦,

用“萧索”突出思者与被思者的情状,十分痛惜。这是主人公的

推想:是不是因为离别后,音信难通,而使情感冷淡了呢?心上

人如今又在何处呢?末尾以问语出现,推进一层,表现了思念之

第2页共12页

切,也突出了主人公此刻茫然无依的心绪。

此词背景是“孤庙”“山郭”,作者将江南的风景、风情融入

了对离愁别恨的抒写之中。整首词由景入情,通过对特定景物的

描写,以景衬情,情景交融,韵味深远。

创作背景

这首词当为初春时期温庭筠在西陵与情人离别之作,可能作

于会昌二年(842)初春词人自吴中赴越中途中。

河渎神翻译及赏析2

古诗原文

古树噪寒鸦,满庭枫叶芦花。昼灯当午隔轻纱,画阁珠帘影

斜。

门外往来祈赛客,翩翩帆落天涯。回首隔江烟火,渡头三两

人家。

译文翻译

古树上鸦声噪鸣一片,秋风吹落的芦花枫叶,撒满寺庙的庭

院。青纱帐的后面,供神的灯中午还亮着,斜斜的灯影投给画阁

珠帘。

寺门外来来往往的人声嘈杂,求神还愿的香客步履沓沓。远

去的白帆似在江风中起舞,渐渐地消逝在茫茫的天涯。回头远望,

隔江的炊烟袅袅,寂寥的渡口有三两户人家。

注释解释

第3页共12页

河渎神:唐教坊曲名,双调四十九字,上片四句四平韵,下

片四句四仄韵。

寒鸦:秋冬时节的乌鸦。

“昼灯”一句:昼灯:祠庙中的长明灯。轻纱:指灯罩。画

阁:画阁:彩绘的楼阁,指祠庙。斜:斜着的灯影。[2]

祈赛:即祈报,祭祀名。春祈丰年,秋报神功。又遇水旱则

祈,既如愿而报。祈赛客,祈报的百姓。翩翩:往来的样子。

烟火:百姓做饭时的炊烟袅袅。渡头:渡津。三两人家。

创作背景

这首词创作具体时间不详。作者乘船经过河神庙内外,恰巧

遇到祠庙祈赛,行客过往匆匆,暮霭沉沉,隔岸遥观,只能隐约

见到星星点点的人家烟火散落江上。词人内心倍感孤独和凄凉,

于是写下这首词,表达词人深浓的客途秋恨。

诗文赏析

这首词词赋本题,写神祠一日祈赛所见所感。上片从外而内,

写神祠之静穆枫叶如霞,芦花似雪,此为寻常秋景;古树参天,

寒鸦霜色。此为不寻常之秋色。点染外景,渲染出庄严的色彩。

“昼灯”二句,摹写内景。日已当午,轻纱拂笼,光线幽暗,昼

灯幂幂,珠帘垂坠。当午犹如此,朝暮之昏暗幽幂当可知。由“当

午”到“影斜”,神祠一日已过矣。

下片由近而远,写众人之归。祈赛已毕,渡水

文档评论(0)

***** + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档