2024年行露原文翻译及赏析.pdfVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多

2024年行露原文翻译及赏析

行露原文翻译及赏析1

原文:

厌浥行露,岂不夙夜,谓行多露。

谁谓雀无角?何以穿我屋?谁谓女无家?何以速我狱?虽速

我狱,室家不足!

谁谓鼠无牙?何以穿我墉?谁谓女无家?何以速我讼?虽速

我讼,亦不女从!

译文

道上露水湿漉漉,难道不想早逃去?只怕露浓难行为。

谁说麻雀没有嘴?怎么啄穿我房屋?谁说你尚未娶妻?为何

害我蹲监狱?即使让我蹲监狱,你也休想把我娶!

谁说老鼠没牙齿?怎么打通我墙壁?谁说你尚未娶妻?为何

害我吃官女?即使让我吃官女,我也坚决不嫁你!

注释

厌浥(yìyì益益):潮湿。行(háng),道为。

谓:可能是畏之假借,意指害怕行道多露,与下文的“谁谓”

的“谓”意不同;一说奈何。

角(jiǎo旧读jué):鸟喙。

第1页共12页

女:同汝,你。无家:没有成家、没有妻室。

速:招,致。狱:案件、官女。

家:媒聘求为家室之礼也。一说婆家。室家不足:要求成婚

的理由不充足。

墉(yōng拥):墙。

讼:诉讼。

赏析:

这首诗的主旨,从古至今,聚讼纷纭。《毛诗序》联系《甘棠》

而理解为召伯之时,*之男不能侵陵贞女,而《韩诗外传》、《列

女传·贞顺篇》却认为是申女许嫁之后,夫礼不备,虽讼不行的

诗作,清龚橙《诗本谊》、吴闿生《诗义会通》等承袭此说。明朱

谋玮《诗故》又以为是寡妇执节不贰之词,清方玉润《诗经原始》

则以为是贫士却婚以远嫌之作。今人高亨《诗经今注》认为是一

个女子嫌弃夫家贫穷,不肯回家,被丈夫讼于官府而作;余冠英《诗

经选》认为是一个已有夫家的女子的家长对企图以打官司逼娶其

女的强横男子的答复;陈子展《诗经直解》认为是一个女子拒绝

与一个已有妻室的男子重婚的诗歌。笔者认为余说近是,但诗中

的主人公应是那位女子。

首章首句“厌浥行露”起调气韵悲慨,使全诗笼覃在一种阴

郁压抑的氛围中,暗示这位女性所处的环境极其险恶,抗争的.过

程也将相当曲折漫长,次二句“岂不夙夜?谓行多露”,文笔稍曲,

第2页共12页

诗意转深,婉转道出这位女子的坚定意志。次章用比兴方法说明,

即使*者无中生有,造谣诽谤,用诉讼来胁迫自己,她也决不屈

服。“谁谓雀无角?何以穿我屋?谁谓女无家?何以速我狱”四

句是正话反说,表示:雀虽有嘴而无穿我屋之理,你已有妻则无

致我陷狱之理。委婉巧妙;而“虽速我狱,室家不足”两句则是

正面表态,斩钉截铁,气概凛然。第三章谓:鼠虽有牙而无穿我

墙之理,你已有妻则无使我遭诉讼之理,但你若欲陷我于诉讼,

我也不会屈从你。句式复沓以重言之,使得感染力和说服力进一

步加强。全诗风骨遒劲,格调高昂,从中读者不难体会到女性为

捍卫自己的独立人格和爱情尊严所表现出来的不畏*的抗争精

神。

行露原文翻译及赏析2

原文:

薤露行

两汉:曹操

惟汉廿二世,所任诚不良。

沐猴而冠带,知小而谋强。

犹豫不敢断,因狩执君王。

白虹为贯日,己亦先受殃。

贼臣持国柄,杀主灭宇京。

荡覆帝基业,宗庙以燔丧。

第3页共12页

播越西迁移,号泣而且行。

瞻彼洛城郭,微子为哀伤。

译文:

惟汉廿二世,所任诚不良。

汉朝自建国到现在已是二十二世,所重任的人(何进)真是

徒有其表。

沐猴而冠带,知小而谋强。

猴子虽穿衣戴帽,可究竟不是真人,(他)智小而想图谋大事。

犹豫不敢断,因狩执君王。

做事又犹豫不决,致使君王(少帝)被劫。

白虹为贯日,己亦先受殃。

白虹贯日是上天给人间的凶兆,这应验在君王身上,而(何

进)自己也落得身败名裂的下场。

贼臣持国柄,杀主灭宇京。

乱臣贼子(董卓)乘着混乱之际操持国家大权,杀害君主,

焚烧东京洛阳。

荡覆帝基业,宗庙以燔丧。

汉朝四百年的帝业由此倾覆,帝王的宗庙也在烈火中焚毁。

播越西迁移,号泣而且行。

(献帝)被迫着西迁至长安,一路上迁徙的百姓哭声不止。

瞻彼洛城郭,微子为哀伤。

第4页共12页

我瞻望着洛阳城内的惨状,就像当年微子面对着殷墟而悲伤

不已。

文档评论(0)

157****4327 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档