2024年秋日鲁郡尧祠亭上宴别原文翻译及赏析.pdfVIP

2024年秋日鲁郡尧祠亭上宴别原文翻译及赏析.pdf

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多

2024年秋日鲁郡尧祠亭上宴别原文翻译及赏析

秋日鲁郡尧祠亭上宴别原文翻译及赏析1

秋日鲁郡尧祠亭上宴别杜补阙范侍御

我觉秋兴逸,谁云秋兴悲?

山将落日去,水与晴空宜。

鲁酒白玉壶,送行驻金羁。

歇鞍憩古木,解带挂横枝。

歌鼓川上亭,曲度神飙吹。

云归碧海夕,雁没青天时。

相失各万里,茫然空尔思。

古诗简介

《秋日鲁郡尧祠亭上宴别杜补阙范侍御》是唐代伟大诗人李

白创作的一首秋日送别友人的诗作。此诗反映了诗人乐观豪放的

情怀,其描绘的画面是:碧海青天,水天一色,雁翔长空,景色

如画;送别会上是美酒玉壶,驻马畅饮,宾主们或歌唱,或奏曲,

各得其乐。全诗紧紧抓住秋日的特点和离情别意,把主观情感融

注到各种描写对象之中,语言自然而夸张,层次分明而有节奏,

富于艺术感染力。

翻译/译文

第1页共11页

我觉得感怀秋日会使人放逸,谁却说使人悲愁呢?斜阳远落

山外,晴空倒影水中。用玉壶装上鲁酒,为君送行请君暂且驻马。

把马停放在古树旁,解下锦带挂在横出的树枝上面。水中尧祠亭

歌鼓齐鸣,曲调悠扬远飞云天。日暮时云霭渐退向天边,大雁也

消失在茫茫的青天中。我们三人分别相距万里,茫然之中只有愁

思种种。

注释

⑴鲁郡,即兖州,在今山东曲阜、兖州一带。尧祠,在河南

道兖州瑕丘县(今属山东),约在今山东兖州县东北。《元和郡县

志》:“尧祠,在县东南七里,洙水之右。”杜补阙、范侍御,

均李白友人,名字、生平不详。补阙,是门下省属官,掌管供奉、

讽谏。侍御,御史台属官殿中侍御史、监察御史之简称。

⑵秋兴,因秋起兴。逸,乐。

⑶将,带的意思。宜,适合,协调。两句意为:群山带走了

落日,绿水与蓝天相映成趣。

⑷金羁,用金镶制的马络头。这里指马。

⑸憩,休息。

⑹横枝,横生的树枝。

⑺歌鼓,唱歌打鼓。川上亭,水上的亭子,指尧祠亭。曲度,

曲调。曹丕《典论·论文》:“譬诸音乐,曲度虽均,节奏同检。”

这里指音乐。神飙,疾风。两句意为:我们在尧祠亭唱歌奏乐,

第2页共11页

乐声宏亮犹如疾风响彻云霄。

⑻碧海,绿色的大海。没,消逝。两句意为:傍晚时分,白

云飘向碧海,大雁飞越晴空。这是描述送别的时间和景色。

⑼相失,离散的意思。尔,指杜、范二人。两句意为:分别

后我们将相距万里,只能迷惘的思念。

创作背景

这是一首秋日送人之作,宴送的杜补阙、范侍御均为李白友

人。此诗当作于唐玄宗天宝五载(746年)秋,当时李白寄居东

鲁。

赏析/鉴赏

这是一首送别诗。诗中首先抒发了自己的观点,“我觉秋兴

逸,谁云秋兴悲?”一扫悲秋的传统。接着写出了秋天的种种景

色。最后两句表达了与杜、范二人分别的惆怅心情,反映出感情

的深厚。全诗寓情于景,语言自然流畅,层次分明,风格明快。

诗一开头紧扣题中“秋日”,抒发时令感受。自宋玉在《九辩》

中以“悲哉秋之为气也”句开篇,后来的文人墨客都是一片悲秋

之声,李白却偏说“我觉秋兴逸”,格调高昂,不同凡响。“

觉”“谁云”都带有强烈的主观抒情色彩,富有李白的艺术个性;

两名对照鲜明,反衬出诗人的豪情逸致。一、二句定下基调,别

宴的帷幕便徐徐拉开。

三、四两句写别宴的具体时间和场景:傍晚,绵延的群山带

第3页共11页

走了落日;尧祠亭上下,清澈的水流同万里晴空相映成趣。诗人

抓住群山、落日、水流、晴空等景物,赋予自己的想象,用

“将”“与”二字把它们连成一体,即使这些自然景色获得了个

性和活力,为首句的“秋兴逸”作注脚,又进一步烘托了诗人欢

乐的心情。接着,正面描写别宴:席上已摆好玉壶美酒,主宾们

已止步下马,有的正在安置马匹休息,有的解下衣带挂在横生的

树枝上,大家开怀畅饮,并且歌唱的歌唱,奏曲的奏曲,欢快的

乐曲声疾风似地飘荡在尧祠亭的四周,响彻云霄。诗人的感情同

各种富有特征的物件、动作和音响效果等交融在一起,气氛一句

比一句浓烈,感情一层比一层推进,表现出诗人和友人们异乎寻

常的乐观、旷达,一扫一般送别诗那种常见的哀婉、悲切之情,

而显得热烈、奔放。

宴席到这时,已是高潮。时近黄昏,白云飘向碧海,大雁从

晴空飞逝。这两句既同“山将落日去,水与晴空宜”相照应,又

隐隐衬托出诗人和友人们临别之际相依相恋的深厚情宜。宴席

文档评论(0)

***** + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档