《宋书·谢景仁传》原文及翻译(写写帮推荐).pdf

《宋书·谢景仁传》原文及翻译(写写帮推荐).pdf

  1. 1、本文档共11页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多

第一篇:《宋书·谢景仁传》原文及翻译(写写帮推荐)

存了原始史料,有利于后代的研究。下面是小编整理的《宋书·谢景仁

传》原文及翻译,希望对大家有帮助!

《宋书·谢景仁传》原文:

谢景仁,陈郡阳夏人,名与高祖同讳,故称字。祖据,太傅安第

二弟。父允,宣城内史。景仁幼时与安相及,为安所知。始为前军行

参军。会稽王世子元显嬖人张法顺,权倾一时,内外无不造门者,唯

景仁不至。年三十,方为著作佐郎。桓玄诛元显,见景仁,甚知之,

谓四坐曰:“司马庶人父子云何不败,遂令谢景仁三十方作著作佐

郎。”玄为太尉,以补行参军,府转大将军,仍参军事。

景仁博闻强识善叙前言往行玄每与之言不倦也玄出行殷仲文卞范

之之徒皆骑马散从而使景仁陪辇。高祖为桓修抚军中兵参军,尝诣景

仁咨事,景仁与语悦之,因留高祖共食。食未办,而景仁为玄所召。

玄性促急,俄顷之间,骑诏续至。高祖屡求去,景仁不许,曰:“主

上见待,要应有方。我欲与客共食,岂当不得待。”竟安坐饱食,然

后应召。高祖甚感之,常谓景仁是太傅安孙。及平京邑,入镇石头,

景仁与百僚同见高祖,高祖目之曰:“此名公孙也。”义熙五年,高

祖以内难既宁,思弘外略,将伐鲜卑;朝议皆谓不可。刘毅时镇姑孰,

固止高祖,以为:“苻坚侵境,谢太傅犹不自行。宰相远出,倾动根

本。”景仁独曰:“公建桓、文之烈,应天人之心,匡复皇祚,芟夷

奸逆,虽业高振古,而德刑未孚,宜推亡固存,广树威略。鲜卑密迩

疆甸,屡犯边垂,伐罪吊民,于是乎在。平定之后,养锐息徒,然后

观兵洛汭,修复园寝,岂有坐长寇虏,纵敌贻患者哉!”高祖纳之。

及北伐,转景仁为大司马左司马,专总府任,右卫将军,加给事

中,又迁吏部尚书。八年,迁领军将军。十一年,转右仆射,仍转左

仆射。十二年,卒,时年四十七。追葬日,高祖亲临,哭之甚恸。

《宋书·谢景仁传》译文:

字。他的祖父谢据,是太傅谢安的二弟。父亲谢允,曾任宣城内史。

谢景仁年幼时谢安还在世,谢安对他有所了解。起初担任前军行参军。

会稽王世子司马元显的嬖人张法顺,当时权势极大,朝廷内外没有谁

不登门拜谒,只有谢景仁不到。到了三十岁,才担任著作佐郎。桓玄

诛杀司马元显之后,见到了谢景仁,很理解他,对身边的人说:“司

马元显父子说什么不失败呢,让谢景仁这样有才华的人三十岁才当上

著作佐郎。”桓玄当了太尉,就让谢景仁补行参军,后又转为大将军,

仍参管军事。

谢景仁博闻强记,擅长叙述前人的言论和行为,桓玄常常和他交

谈,不觉疲倦。每次出行,殷仲文、卞范之等人都骑着马跟在后面,

只让谢景仁在辇上陪坐。高祖任桓修抚军中兵参军,曾经到谢景仁处

商议事情,谢景仁和他谈得很高兴,于是留高祖一起吃饭。酒食尚未

置办好,景仁受到桓玄宣召。桓玄性子急躁,片刻之间,骑马携诏书

的使者相继而至。高祖多次请求离开,景仁不答应,说:“主上对待

我们臣下,应当有一定的法则。我将要和客人一起吃饭,他怎么就不

能等待。”从头到尾安稳地坐着,直到吃饱了,然后才应诏前去。高

祖对此很感激,常常称赞景仁为太傅谢安的孙子。等到平定京邑后,

高祖进驻石头城,景仁与百官同去拜见高祖,高祖注视着他说:“这

是名人之孙啊。”义熙五年,高祖认为国内祸乱已经平息,打算向外

开拓,将要攻打鲜卑。朝廷议论都认为不可。刘毅当时镇守姑孰,坚

决劝阻高祖,认为“苻坚侵犯边境时,谢太傅尚且不亲自带兵出征。

宰相远征,会动摇国家基础。”只有景仁一人说:“您建立齐桓、晋

文的功业,顺应了上天的意志和人民的心愿,挽救复兴王位,铲除荡

平奸逆,虽然功劳伟大直追远古,然而恩泽刑罚还远未使天下信服,

应当继续消灭残余的,巩固应该保护的,广泛树立声威大略。鲜卑紧

邻我国疆土,屡次侵犯边陲,讨伐罪人而抚慰百姓,就在此一举。平

定鲜卑之后,养精蓄锐,休整步卒,然后再进军洛阳一带,修复先帝

园陵寝庙,哪里有坐视敌寇扩张,放纵敌人以至遗留祸患的呢?”高祖

采纳了他的意见。

右卫将军,并加给事中,后又迁为吏部尚书。八年,任谢景仁领军将

军十二年。十一年,又转为右仆射。十二年,谢景仁去世,当时四十

七岁。下葬之日,高祖亲自吊唁,哭得很悲痛。

(选自《宋书》卷五二,列传十二。有删减)

《宋书》是一部记述南朝刘宋一代历史的纪传体史书。下面是小

编整理的《宋书·谢弘微传》原文及翻译,希望对大家有帮助!

《宋书·谢弘微传》原文:

谢弘微,陈郡阳夏人也。父恩,武昌太守。从叔峻,司空琰第二

子也,无后,以弘微为嗣。弘微本名密,犯所继内讳,故以字行,童

幼时精神端审时然后言所继叔父混名

文档评论(0)

156****6092 + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档