何郯字圣从,本陵州人阅读答案_文言文何郯字圣从,本陵州人翻译赏析.pdfVIP

何郯字圣从,本陵州人阅读答案_文言文何郯字圣从,本陵州人翻译赏析.pdf

  1. 1、本文档共4页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多

何郯字圣从,本陵州人阅读答案_文言文何郯字圣从,本陵州

人翻译赏析

《何郯字圣从,本陵州人》出自文言文《宋史何郯传》,其古诗

全文翻译如下:

【原文】

何郯,字圣从,本陵州人,徒成都。第进士,由太常博士为监察

御史,转殿中侍御史,言事无所避。王拱辰罢三司使守亳,已而留经

筵,郯乞正其营求之罪。石介死,枢密使夏竦谗其诈,朝廷下京东体

实,郯与张昪极陈竦奸状,事得寝。杨怀敏以卫卒之乱,犹为副都知,

郯又与昪及鱼周询论之。仁宗召谕云怀敏实先觉变宜有所宽假郯等皆

言不可卒出之。郯争辩尤力。帝曰:“古有碎首谏者,卿能之乎?”对

曰:“古者君不从谏,则臣有碎首;今陛下受谏如流,臣何敢掠美而

归过君父。”帝欣纳之。

时诏群臣陈左右朋邪、中外险诈,久而无所行。郯请阅实其是否,

因言曰:“诚以待物,物oRG必应以诚。诚与疑,治乱之本也,不可

以一臣诈而疑众臣,一士诈而疑众士。且择官者宰相之职,今用一吏,

则疑其从私,故细务或劳于亲决。分阃者特帅之任,今专一事,则疑

其异图,故多端而加羁制。博访者大臣之体,令见一士,则疑其请托。

君臣交疑,而欲天下无否塞之患,不可得矣。”

都知王守忠以修祭器劳,迁景福殿使,给两使留后奉。郯曰:“守

忠劳薄赏重。旧制,内臣遥领止于廉察。今虽不授留后,而先给其禄;

1

既得其禄,必得其官;若又从之,则何求不可。”既又诏许如正班。

守忠移合门,欲缀本品坐宴,郯又言:“祖宗之制,未有内臣坐殿上

者。此弊一开,所损不细。”守忠闻之,不敢赴。知杂御史阙,执政

欲进其党,帝以郯不阿权势,越次用之。郯遍历三院,有直声。

以母老求西归,加直龙图阁、知汉州。将行,上疏言:“张尧佐

缘后官亲,叨窃非据,外庭窃议,谓将处以二府。若此命一出,言事

之臣,必以死争之。倘罢尧佐则恩,黜言者则累德,累德、恩,

皆为不可。臣谓莫若富贵尧佐而不假之以权,如李用和可也。”其后

卒罢尧佐宣徽之命。卒,年六十九。

【翻译】

何郯,字圣从,本来是陵州人,后来迁居到成都。考中进士后,

从太常博士转为监察御史,又转为殿中侍御史,谈论事情无所避讳。

王拱辰被罢免了三司使一职出为亳州太守,不久改留任经筵侍读,何

郯乞求皇上追查王拱辰谋求私利之罪。石介死后,枢密使夏竦诬陷石

介有欺诈行为,朝廷派人到京东去调查核实,何郯和张昪极力陈述夏

竦的奸诈,(调查石介的)事情才停止下来。杨怀敏因为守卫士卒发

生暴乱事件,但仍然官居副都知之位,何郯又跟张昪以及鱼周询进言

论这件事处理得不合理。宋仁宗召他们来并告诉他们说:“杨怀敏实

际上事先就已经觉察到卫卒将要作乱,应该对他有所宽容。”何郯等

人都这样不可以,最终皇上将杨怀敏贬出。何郯在辩论中尤其卖力。

皇帝说:“古代有碎裂头颅进谏的,你能这样吗?”何郯回答说:“古

代的君主不采纳臣子的进谏,那才有大臣为进谏而碎裂头颅的;现在

2

陛下您从谏如流,我怎么敢为了自己争得美誉而将过错归到陛下那里

呢。”皇上欣然接受了他的意见。

当时皇上召集群臣检举陈报周围朋党为邪、表里不一、阴险狡诈

之徒,过了很长时间也没有么行动。何郯认为要看实际行为来判断

一个人是否为奸邪之徒,因而上奏道:“真诚地对待别人,别人也一

定会回报以真诚。真诚与猜疑,是造成太平与混乱的根本,不可以因

为一个大臣的欺诈而怀疑所有大臣,一个士子的欺诈而怀疑每一个士

子。况且选择官员是宰相的职责,现在宰相任用一个官吏,就怀疑他

徇于私情,所以细小的事务陛下也要劳烦自己亲自裁决。处理纷杂的

军事事务是将帅的责任,今天因为自己做主办了一件事,就怀疑他有

别的企图,所以就多方对将帅们加以制约。广泛地访求举荐士子贤才

本是大臣的本分,现在大臣见一士子,就怀疑他是通过私下请托举荐

上来的。君臣之间相互猜疑,却想要上下畅通,不能够得到呀。”

都知王守忠因为监修祭祀的器皿有功劳,(皇上)提拔他为景福

殿使,给他两使留后的官俸。何郯说:“王守忠功劳不大但(他得到

的)赏赐很重。按照惯例,宦官不上任而只是遥领官职和俸禄也只限

于廉察这一级别。现在虽然没有授予他留后官职,但已经是先给他那

个官职的俸禄;既已经有了这个官职的俸禄,(以后)他一定要得到

这个官职;如果又答应他,那么他么请求不能实现呢?”过后皇帝

下诏按照正班赏赐。王守忠

文档评论(0)

A13966186109 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档