- 1、本文档共9页,可阅读全部内容。
- 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
SECTIONA.Task2.B.Vocabulary
1.Heavysmokersaretwentytimesmorelikelytobebylungcancerthan
non-smokers.
AattackedB.GrippedC.RavagedD.Stricken
烟瘾很大的人患肺癌的概率是不吸烟者的20倍。
是不吸烟者的20倍”修改成“相对不吸烟者高出20倍”
烟瘾很大的人相对不吸烟者,患肺癌的概率要高出20倍。
2.MostStatesemphasizederadicationofviolence,particularlydomesticviolence,as
anationalpriorityareainnationalcrimepreventionstrategies.
A.prerequisiteB.requirementC.dominanceD.Priority
Translation:许多州将消除暴力,尤其是消除家庭暴力作为国家制定国民犯罪防治
策略的重中之重。
“许多”修改成“多数”,“消除暴力”修改成“杜绝暴力现象”,“国民犯罪防治
策略”修改成“预防国民犯罪策略”(“是...作为...”不搭,“国家制定”原文没
提)
多数州强调杜绝暴力现象,尤其把杜绝家庭暴力作为预防国民犯罪策略的重中之
重。
3.SomeactivistsintheWomensMovementcallthemselvesfeminists,whileothers
whoresistpoliticalactivismchoosenottolabel
feelthattheU.S.mediaoftenportraysfeministsaspeoplewhoareanti-men.
ArankB.labelC.BrandD.Claim
Translation:某些女权运动中的积极分子称自己为“女权主义者”,然而那些反对
因为他们认为“女权主义者”经常被美国的媒
体用来称呼那些
“‘女权主义者’经常被美国的媒体用来称呼那些”修改成“美国媒体常把“女
权主义者”说成是“反人类”的人”(遵照原文改成了主动态)
女权运动中的某些积极分子称自己为“女权主义者”,然而那些反对政治激进主
义的人却不愿这么做,因为他们认为美国媒体常把“女权主义者”说成是“反人
类”的人。
for10.5percentofcabinet,ministerialandsub-ministerial
officesinCommonwealthcountries.
A.accountedforB.madeupforC.consistedofD.comprisedof
Translation:在组成联邦制国家内阁、部长以及副部长办公室的公职人员中,女性
所占的比例为10.5%。
5.Ifhestillhesitateditwasbecausehedidntwanttoyieldtotheothermanspressure,
toAlecsgiftforgettinghisway.
A.makinghiswayB.gettinghiswayC.goinghiswayD.payinghisway
Translation:如果他仍然犹豫
擅长自行其是了。
“压力”修改成“施压”,“最擅长自行其是了”修改成“天性就一贯如此”
如果他仍然犹豫不决,那是因为他不想屈服于对方的施压,亚力克天性就一贯如
此。
ifitservedhiscuriosity.
A.makebelieveB.makeashowofhimself
C.makemischiefD.makefunofhimself
Translation:在过去,只要能满足他的好奇心,那他绝不会放弃恶作剧的机会。
“只要”修改成“如果”,“绝不会放弃恶作剧的机会”修改成“毫不犹豫地捉弄
别人”
(
文档评论(0)