【翻译名篇】五种不同版本英译《岳阳楼记》.docxVIP

【翻译名篇】五种不同版本英译《岳阳楼记》.docx

  1. 1、本文档共11页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多

【翻译名篇】五种不同版本英译《岳阳楼记》

岳阳楼记

范仲淹(宋)

庆历四年春,滕子京谪守巴陵郡。越明年,政通人和,百废具兴,乃重修岳阳楼,增其旧制,刻唐贤今人诗赋于其上,属予作文以记之。

予观夫巴陵胜状,在洞庭一湖。衔远山,吞长江,浩浩汤汤,横无际涯;朝晖夕阴,气象万千;此则岳阳楼之大观也,前人之述备矣。然则北通巫峡,南极潇湘,迁客骚人,多会于此,览物之情,得无异乎?

若夫霪雨霏霏,连月不开;阴风怒号,浊浪排空;日星隐耀,山岳潜形;商旅不行,樯倾楫摧;薄暮冥冥,虎啸猿啼;登斯楼也,则有去国怀乡,忧谗畏讥,满目萧然,感极而悲者矣!

至若春和景明,波澜不惊,上下天光,一碧万顷;沙鸥翔集,锦鳞游泳,岸芷汀兰,郁郁青青。而或长烟一空,皓月千里,浮光跃金,静影沈璧,渔歌互答,此乐何极!登斯楼也,则有心旷神怡,宠辱偕忘、把酒临风,其喜洋洋者矣!

嗟夫!予尝求古仁人之心,或异二者之为,何哉?不以物喜,不以己悲,居庙堂之高,则忧其民;处江湖之远,则忧其君。是进亦忧,退亦忧;然则何时而乐耶?其必曰:“先天下之忧而忧,后天下之乐而乐矣!”噫!微斯人,吾谁与归!时六年九月十五日。

TheYueYangTower

InthespringoffourthyearofQingli,TengZijingwasexiledtoBalingjun,tobethegovernor?there.Inthesecondyearofhisoffice,becauseofhisexcellentadministration,peoplelivedinpeaceandcontentment,andallpreviouslyneglectedmattersweretakencareof.TheYueYangtowerwasrenovatedandenlarged,andinscribedonitswallswerethepoetryandrhymedproseoflearnedmenofTangandthepresentdynasties.Iwasinvitedtorecordthisrestorationeffortinwriting.

ThebeautyofBalingcentersroundtheDongtinglake,whichholdsthemountainrangesinthedistanceandswallowsthewateroftheYangtzeRiver.Itissovastandmightythatitseemsboundless.Dazzlinginthemorningsunandfadinginthegrayeveningmist,itoffersamyriadofscenes.ThisisthemagnificentviewofYueyangTowercommands,ofwhichmanydescriptionshavebeenwritten.ThisbeautifulscenicspotislinkedwiththeWugorgeinthenorthandtheXiaoandXiangriversinthesouth.Exiledofficialsandpoetsoftengatherhere,howcouldtherebenodifferenceintheirfeelings?

Intherainyseason,anunbrokenwetweatherlastsformonths.Chillywindhowlandturbidwavessurgetheskyhigh.Thesunandstarslosetheirluster,andthemountainrangesscarcelyvisible.Merchantsandtravelershavetoputofftheirvoyage,forthemastsofshipshavecollapsedandtheoarsbroken.Itisdarktowardseveningmist,andtheroaringoftigersandthecryofmonkeyscanbehea

文档评论(0)

139****2118 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档