- 4
- 0
- 约8.63千字
- 约 24页
- 2024-06-11 发布于江苏
- 举报
TranslationTechniques(9)Translationofsentencesandclauses(2)I.TeachingContents:1.TranslationofAttributiveClauses2.TranslationofAdverbialClausesII.TeachingAims:Tomakestudentsskilledintranslation.III.TeachingFocus:Students’abilityindealingwiththetechniques.IV.TeachingMethods:Student-centered(groupwork,thenclasswork).V.TeachingApproaches:Multi-mediaaided.VI.TeachingProcedures:定语从句的翻译1.译成前置定语(合译法)2.译成并列分句(分译法)3.混合译法4.译成状语从句5.特种定语从句的翻译状语从句的翻译1.前置译法2.后置译法3.译成分句Step1Commentsontheassignment.(Omitted.)Step2定语从句的翻译(Translat
原创力文档

文档评论(0)