外贸采购进口合同中英文.docVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多

CONTRACT

协议号ContractNo.:

签约日期SigningDate:

签约地点SigningPlace:

TheBuyer:

买方

Address:

地址

Tel.Fax:

TheSeller:

卖方

Address:

地址

Tel.:Fax:

买卖双方依据平等自愿的原则,经协商批准签订本协议,按如下条款由买方购进卖方售出以下商品:ThisContractismadebyandbetweentheBuyerandtheSellerinaccordancewiththeprincipleofequityandfreewherebytheBuyeragreestobuyandtheSelleragreestoselltheunder-mentionedcommodityaccordingtothetermsandconditionsstipulatedbelow:

DESCRIPTIONOFGOODSSPECIFICATIONS,QUANTITY,UNITPRICE

品目号

ItemNo.

商品名称

NameofCommodity

型号

Model

数量

Quantity

单价

UnitPrice

总价

TotalPrice

协议总价TOTALPrice:(SAYONLY)(CIFDALIANPORTCHINA)

产品规格(涉及技术服务),配置清单祥见本协议附件。QualityTechnicalSpecificationincludingtechnicalasTheperAppendixofthisContract.

原产地及制造厂商COUNTRYOFORIGINANDMANUFACTURERS:

专利PATENTRIGHTS:

卖方应保证买方在中国使用货品或货品的任何一部分时免受第三方提出的所有侵犯其专利权、商标权、著作权或其他知识产权的索赔或起诉。TheSellershallindemnifytheBuyeragainstallthird-partyclaimsofinfringementofpatent,trademark,copyrightorotherintellectualpropertyrightsarisingfromuseofthegoodsoranypartthereofinthePRC.

交货期限TIMEOFDELIVERY:

协议生效后2个月内。Withintwomonthsafterthecontractbecomeeffective.

装运港和目的港PORTOFSHIPMENTDESTINATION:

装运港Portofshipment:

目的港Portofdestination:Bengbu,Anhui,PRC

付款方式TERMSOFPAYMENT:

买方应于装运前三十(30)天通过买方银行开出以卖方为受益人的协议全款不可撤消转让信用证。见单后90天付款。TheBuyershall,withindaysbeforeshipmentdate,openanIrrevocabletransferredLetterofCreditpayableat90daysaftersightinfavorofThesellerforthetotalvalueofshipment

所有发生在买方银行的费用由买方承担,发生在卖方银行的费用由卖方承担,所有付款单据通过双方银行传递。AllthebankingchargesincurredintheBuyersBankshallbebornebytheBuyer,whilethoseincurredoutsidetheBuyersBankshallbebornebytheSeller.AllthedocumentsforpaymentmadebyeithertheSellerortheBuyershallbetransferredthroughbothparties’Bank.

款项通过买方银行按

文档评论(0)

有志者事竟成 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

版权声明书
用户编号:7114163151000053

1亿VIP精品文档

相关文档