- 1、本文档共7页,可阅读全部内容。
- 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
高二·一部语文期末复习之重点句子翻译
《屈原列传》
1.入则与王图议国事,以出号令;出则接遇宾客,应对诸侯。
译文:对内与楚怀王谋划计议国家大事,用来发号施令;对外接待宾客,应酬答
对各国诸侯。
2.屈平疾王听之不聪也,谗谄之蔽明也,邪曲之害公也,方正之不容也。
译文:屈原痛心于楚怀王惑于小人之言,不能明辨是非,说人坏话、奉承献媚的
小人混淆黑白,蒙蔽怀王,品行不正的小人损害国家,端方正直的人不为(昏君
谗臣)所容。
3.如楚,又因厚币用事者臣靳尚,而设诡辩于怀王之宠姬郑袖。
译文:到了楚国,他又趁机送厚礼给楚国当权的臣子靳尚,让他在怀王的宠妃郑
袖那里说假话。
4.其存君兴国而欲反覆之,一篇之中三致志焉。
译文:屈原思念君王、振兴国家而想要使楚国回归富强局面的意愿,在一篇作品
中再三表达出来。
5.人君无愚、智、贤、不肖,莫不欲求忠以自为,举贤以自佐。
译文:国君无论愚笨或明智、贤良或昏庸,没有不想求得忠臣来帮助自己,选拔
贤良的人辅佐自己的。
6.屈原至于江滨,被发行吟泽畔,颜色憔悴,形容枯槁。
译文:屈原到了江边,披散头发,在水边一面走一面吟咏着,脸色憔悴,身形面
容像干枯的树干一样。
7.又怪屈原以彼其材游诸侯,何国不容,而自令若是。
译文:又奇怪屈原如果凭他的才能去游说诸侯,哪个国家不会容纳,却让自己选
择了这样的道路!
8.读《服鸟赋》,同死生,轻去就,又爽然自失矣。
译文:读了《服鸟赋》,看到他把生死等同看待,把离官去职和在朝任职看得很
轻,又茫然若有所失了。
《苏武传》
1
1.武帝嘉其义,乃遣武以中郎将使持节送匈奴使留在汉者,因厚赂单于,答其善
意。
译文:汉武帝赞许他这种合乎情理的做法,就派苏武以中郎将的身份持节(出使
匈奴),护送留在汉朝的匈奴使者,趁此赠送单于丰厚的礼物,回报他的好意。
2.武曰:“事如此,此必及我。见犯乃死,重负国。”
译文:苏武说:“事情已经这样了,必然会牵涉到我,被凌辱后才死,更加对不
起国家。”
3.武益愈,单于使使晓武,会论虞常,欲因此时降武。
译文:苏武渐渐痊愈,单于派使者通知苏武,会同判定虞常的罪,想趁这个时候
让苏武投降。
4.汝为人臣子,不顾恩义,畔主背亲,为降虏于蛮夷,何以汝为见?
译文:你做人家的臣下和儿子,不顾及恩德道义,背叛主上,背弃双亲,在异族
那里投降做奴隶,要见你干什么?
5.终不得归汉,空自苦亡人之地,信义安所见乎?
译文:你终究不能回归汉朝,白白地在这荒无人烟的地方受苦,(您对汉朝的)
信义又能在哪里显示呢?
6.武父子亡功德,皆为陛下所成就,位列将,爵通侯,兄弟亲近,常愿肝脑涂地。
译文:我们父子没有什么功业德行,全靠皇帝的栽培,官职升到列将,爵位封为
通侯,兄弟三人都是皇帝的亲近之臣,常常希望以身许国。
《过秦论》
1.内立法度,务耕织,修守战之具,外连衡而斗诸侯。
译文:对内订立法规制度,从事耕作纺织,修治防守和进攻的器械,对外实行连
衡策略,使山东诸侯相互争斗。
2.诸侯恐惧,会盟而谋弱秦,不爱珍器重宝肥饶之地,以致天下之士,合从缔交,
相与为一。
译文:诸侯恐慌害怕,会聚结盟,谋求削弱秦国,不吝惜奇珍贵重的器物和肥沃
富饶的土地,用来招引天下的优秀人才,采用合纵的策略缔结盟约,互相援助,
成为一体。
3.秦有余力而制其弊,追亡逐北,伏尸百万,流血漂橹。
2
译文:秦国有余力利用他们的弱点制服他们,追逐败逃的军队,倒下的尸体上百
万,流血多得可以漂浮大盾牌。
4.奋六世之余烈,振长策而御宇内,吞二周而亡诸侯,履至尊而制六合。执敲扑
而鞭笞天下。
译文:他奋力发展六世遗留下来的功业,用武力来统治各国,吞并东西二周,消
灭各诸侯国,登上皇帝的宝座控制天下,用严酷的刑罚奴役天下的百姓。
5.斩木为兵,揭竿为旗,天下云集响应,赢粮而景从。
译文:他们砍下树木做兵器,举起竹竿做旗帜,天下的人像云一样聚集起来,像
回声一样应和他,(许多人)担着粮食如影随形地跟着(陈涉)。
6.然陈涉瓮牖绳枢之子,氓隶之人,而迁徙之徒也。
译文:可是陈涉不过是个用瓮做窗户、用草绳系门扇的穷人,是地位低贱的百姓,
而且是被征发去守边的戍卒。
7.然秦以区区之地,致万乘之势,序八州而朝同列,百有余年矣。
译文:可是秦国凭借狭小的地盘,发展到兵车万辆的国力,统理八州,使六国诸
侯都来朝见,已有一百多年了。
8.一夫作难而七庙隳,身死人手,
文档评论(0)