《互文性与翻译》课件.pptxVIP

  1. 1、本文档共26页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多

课程简介本课程将深入探讨互文性这一文学理论概念及其在翻译实践中的应用。从互文性的定义、特点、类型入手,学习如何在文学作品、电影、广告和新闻报道中识别和分析互文性现象。进而探讨互文性对翻译的影响,以及如何在翻译中有效处理互文性。通过案例分析和理论学习,全面提升学生的互文性翻译能力。saby

什么是互文性互文性是指一篇文本与其他文本之间的关系和联系。这种联系可以是明显的引用、暗示或潜在的关联。互文性是文学理论中一个重要概念,它揭示了文本是如何从其他文本中吸收和转化元素的。通过识别和分析互文性,我们可以更深入地理解一篇文本的内涵和创作背景。

互文性的特点相互参照性:互文性体现了文本之间的相互影响和参照关系。一篇文本可能隐含或明确引用、暗示其他文本。开放性:互文性使文本不再是封闭的单一实体,而是与其他文本存在开放性联系。读者需要具备一定的文化背景知识才能充分理解文本。多元性:一篇文本可能包含多种互文性元素,如引用、暗示、典故等,体现了文本的丰富性和多种形式的互文性。

互文性的类型显性互文性直接引用、改写或暗示其他已知文本,如书籍、影视作品、诗歌等。这种互文性关系显而易见,读者可以轻松识别。隐性互文性包含对文化符号、传统故事、习语等的暗示和借用,需要读者具备相关背景知识才能发现和理解。结构性互文性一篇文本的整体结构、叙事模式、修辞手法等与其他文本产生呼应和对话,体现了更深层的文本之间的关系。衍生性互文性一个文本衍生出其他文本,如续作、翻拍、改编等,在内容和形式上形成复杂的互文性联系。

互文性在文学作品中的体现在文学创作中,作者常常会通过互文性手法来丰富作品内容和形式。这可以体现在对经典文本的引用、改写、模仿,以及对文化符号、历史典故的借用等方面。互文性使文学作品充满深层次的文化内涵和思想深度,引发读者思考并关联不同文本之间的联系。

互文性在电影中的体现电影作为当代艺术形式,广泛吸收了文学、绘画、音乐等其他艺术形式的元素,形成了极其丰富的互文性表达。电影常常引用或暗示经典文学作品、影视作品,并将其融入到新的叙事语境中,让观众产生联想和共鸣。电影中的互文性不仅增强了作品的厚度和文化内涵,也引发了观众对不同文本之间关系的思考。

互文性在广告中的体现经典广告致敬广告创作者常常巧妙地引用或致敬过去经典广告的形式与内容,这种互文性联系不仅激发观众的集体记忆,也使新广告展现出独特的文化品位。流行文化元素广告广泛运用漫画、电影、音乐等流行文化元素,巧妙地将观众熟悉的文化符号与产品信息相结合,引发共鸣并加深印象。简约设计典范一些广告采用极简的视觉语言,暗示或致敬著名设计师和品牌,展现出对美学经典的致敬与创新。

互文性在新闻报道中的体现1引用与改写新闻记者常常引用或改写其他新闻报道、历史事件、文学作品等,以增强报道的说服力和吸引力。这种互文性关联使新闻内容更加丰富多元。2隐喻与暗示新闻文本中的隐喻、修辞手法常常内含对其他文本的暗示和借用,需要读者具备相关背景知识才能理解其深层含义。3视觉元素新闻报道中使用的配图、图表、视频等视觉元素,也可能包含对经典影像或艺术作品的互文性引用。这种视觉互文性增强了新闻的感染力。

互文性在日常生活中的体现习语与成语我们日常使用的许多习语和成语都源于古典文学作品、历史典故或宗教典籍,蕴含着丰富的文化内涵。这些熟悉的语言表达体现了语言的互文性。流行文化引用现代人的生活中充满了对影视剧、音乐、游戏等流行文化元素的引用和模仿。这些互文性联系让我们感受到文化的沟通和交流。礼俗与仪式许多生活中的重要仪式和节庆活动都源于古老的传统文化,保留着深厚的历史渊源和文化内涵。这些互文性表达了人类共同的价值观和生活智慧。装饰与设计我们日常生活中的装饰品、家居设计、艺术品等,也常常反映了对经典艺术形式的致敬和创新。这种互文性引导着审美trends的发展。

互文性与翻译的关系1互文性影响翻译文本中的互文性关联会对翻译产生挑战,需要译者具备广泛的文化背景知识才能准确捕捉并恰当传达这种复杂的文本关系。2翻译反过来创造互文性一个优秀的翻译作品也可能成为其他文本的互文引用对象,产生新的文化关联,进而影响读者的理解。3译者扮演互文关系建构者译者需要在翻译过程中试图重现原文的互文性,将其转化为目标语文本中的新的互文关联,担当起建构跨文化互文性的重要角色。4互文性促进跨文化理解优秀的互文性翻译能帮助读者发现不同文化之间的联系和共同点,增进跨文化交流和理解。

互文性对翻译的影响文本关系的传递翻译需要在异语文本中保持原作的互文性联系,忠实传达文本之间的复杂关系。语言文化障碍不同语言和文化背景下的互文性表达存在差异,增加了译者的理解和转换难度。读者理解的影响若无法在译文中恰当呈现原文的互文性,容易造成读者对文本关联的理解缺失。创新性的要求借助创新性的翻译策略,译者需要在

您可能关注的文档

文档评论(0)

scj1122117 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档